Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)ほね]  [骨が折れる]    meaning:  difficult  rank: 3
☆ 子供てるのは本当に骨がれる仕事だ ⇨ Raising children is a job that really breaks your bones, it is difficult

  [(2)ほね]  [骨を折る]    meaning:  effort  rank: 3
☆ 仕事けるよう骨を折ってくれた ⇨ He broke his bones, went out of his ways, to get me a job  (☛ Especially make a lot of effort for someone else)

  [(2)ほね]  [骨の有る]  [coll]    meaning:  character  rank: 4
☆ あいつは骨の有るだ ⇨ He is a man with bones, a strong backbone, character

  [(2)ほね]  [骨を埋める]    meaning:  stay  rank: 4
☆ はこのに骨をめるつもりだ (うずめる) ⇨ I plan to bury my bones here, live here until I die  (☛ Note that it is pronounced うずめる, not うめる)

► 名詞
  [(2)ほね]    meaning:  bone  rank: 1
☆ 事故の骨を折った ⇨ He broke his leg bone in an accident

  [こつ]    meaning:  skill  rank: 2
☆ コツめるまで練習するしかない ⇨ You have to practice until you get the knack
☆ この部品をはめるにはコツ要る ⇨ It takes some knack to fit this part in place  (☛ Often written as コツ)


More examples:
  • 複雑骨折 ⇨ Compound fractures
  • 骨折りのくたびれ (ほねおりぞん) ⇨ Broke bones and only earned tiredness. Bust your butt for nothing
  • が骨を掘り出した ⇨ A dog dug up a bone
  • 彼等計画の骨格を組み上げた ⇨ They have built the skeleton, fundamentals, of the project
  • が骨にかじりついた ⇨ The dog chomped on the bone
  • 計画の骨子 ⇨ The core of the project plan
  • 頭蓋骨上部に外傷がある ⇨ There is an external injury at the upper part of the skull
  • 親父に拳骨をらった ⇨ I got punched in the head by my father
  • 露骨な性描写 ⇨ Explicit sexual descriptions
  • 事故の骨を折った ⇨ He broke his leg bone in an accident
  • 骨が二箇所れた ⇨ The bone broke in two locations
  • 豚骨ラーメンならあの限る ⇨ When it comes to pork-soup ramen, that restaurant is the only place to go, the best
  • 豚骨ラーメン決定版 ⇨ The best example of pork broth ramen
  • 日本では火葬遺族が納骨する ⇨ In Japan after cremation family members pick larger bones into a urn
  • 彼等事業の骨組みを組み立てている ⇨ They are building the skeleton, structure, of the new business