Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)ほね]  [骨が折れる]    meaning:  difficult  rank: 3
☆ 子供てるのは本当に骨がれる仕事だ ⇨ Raising children is a job that really breaks your bones, it is difficult

  [(2)ほね]  [骨を折る]    meaning:  effort  rank: 3
☆ 仕事けるよう骨を折ってくれた ⇨ He broke his bones, went out of his ways, to get me a job  (☛ Especially make a lot of effort for someone else)

  [(2)ほね]  [骨の有る]  [coll]    meaning:  character  rank: 4
☆ あいつは骨の有るだ ⇨ He is a man with bones, a strong backbone, character

  [(2)ほね]  [骨を埋める]    meaning:  stay  rank: 4
☆ はこのに骨をめるつもりだ (うずめる) ⇨ I plan to bury my bones here, live here until I die  (☛ Note that it is pronounced うずめる, not うめる)

► 名詞
  [(2)ほね]    meaning:  bone  rank: 1
☆ 事故の骨を折った ⇨ He broke his leg bone in an accident

  [こつ]    meaning:  skill  rank: 2
☆ コツめるまで練習するしかない ⇨ You have to practice until you get the knack
☆ この部品をはめるにはコツ要る ⇨ It takes some knack to fit this part in place  (☛ Often written as コツ)


More examples:
  • 骨がボキッれるがした ⇨ I heard the snap of bone breaking
  • 日本では火葬遺族が納骨する ⇨ In Japan after cremation family members pick larger bones into a urn
  • は無骨だが人間ではない ⇨ He is uncouth, uncultured, but not a bad person
  • 大国は露骨に干渉した ⇨ The powerful nations overtly interfered
  • 計画の骨子 ⇨ The core of the project plan
  • 豚骨ラーメン決定版 ⇨ The best example of pork broth ramen
  • は露骨にをした ⇨ He openly showed his disgust
  • チームはやっと真骨頂を発揮した ⇨ The team has finally performed at the level they really can
  • 親父に拳骨をらった ⇨ I got punched in the head by my father
  • の骨がにつっかえた ⇨ A fish bone got stuck in the throat
  • 複雑骨折 ⇨ Compound fractures
  • 傷口から骨がていた ⇨ A bone was sticking out from the wound
  • 芸能界を骨までしゃぶっててる ⇨ The entertainment world would suck your bones, use you up, and throw away
  • この骨董品の中々手らない逸品です ⇨ This antique pot is a hard-to-find fantastic item
  • は鎖骨を骨折した ⇨ He broke his collarbone