► 成句
骨 [(2)ほね] [骨が折れる] meaning: difficult rank: 3
☆ 子供を育てるのは本当に骨が折れる仕事だ ⇨ Raising children is a job that really breaks your bones, it is difficult
骨 [(2)ほね] [骨を折る] meaning: effort rank: 3
☆ 彼は私が仕事に就けるよう骨を折ってくれた ⇨ He broke his bones, went out of his ways, to get me a job (☛ Especially make a lot of effort for someone else)
骨 [(2)ほね] [骨の有る] [coll] meaning: character rank: 4
☆ あいつは骨の有る奴だ ⇨ He is a man with bones, a strong backbone, character
骨 [(2)ほね] [骨を埋める] meaning: stay rank: 4
☆ 私はこの地に骨を埋めるつもりだ (うずめる) ⇨ I plan to bury my bones here, live here until I die (☛ Note that it is pronounced うずめる, not うめる)
► 名詞
骨 [(2)ほね] meaning: bone rank: 1
☆ 彼は事故で足の骨を折った ⇨ He broke his leg bone in an accident
骨 [こつ] meaning: skill rank: 2
☆ コツが掴めるまで練習するしかない ⇨ You have to practice until you get the knack
☆ この部品をはめるには少しコツが要る ⇨ It takes some knack to fit this part in place (☛ Often written as コツ)
More examples:
- 老人は骨折しやすい ⇨ Old people are prone to break bones
- ラーメンなら豚骨に限る ⇨ When it comes to ramen it has to be of pork stock soup for me
- 彼は足を骨折して松葉杖を使っている ⇨ He broke his leg and is using crutches
- 日本では火葬の後に遺族が納骨する ⇨ In Japan after cremation family members pick larger bones into a urn
- 犬が骨を掘り出した ⇨ A dog dug up a bone
- 彼は肋骨を折った (あばらぼね) ⇨ He broke his ribs
- 肉を切らせて骨を断つ ⇨ Let the enemy cut your flesh while you sever his bone
- この骨董品の壺は中々手に入らない逸品です ⇨ This antique pot is a hard-to-find fantastic item
- アフリカは西洋人達に骨の髄までしゃぶられた ⇨ Africa got its bone marrows sucked off by the westerners. Africa was exploited until nothing left
- 複雑骨折 ⇨ Compound fractures
- 頭蓋骨の後部に骨折が有る ⇨ There is a fracture at the back of the skull
- 傷口から骨が飛び出ていた ⇨ A bone was sticking out from the wound
- 彼は無骨だが悪い人間ではない ⇨ He is uncouth, uncultured, but not a bad person
- 頭蓋骨陥没骨折 ⇨ A depressed skull fracture
- 彼は鎖骨を骨折した ⇨ He broke his collarbone