Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)くび]  [首が飛ぶ]  [coll]    meaning:  dismiss  rank: 2
☆ この様子だと経営陣の首がぶだろう ⇨ At this rate the heads of the management will fly, they will be axed

  [(2)くび]  [首を傾げる]    meaning:  confuse  rank: 3
☆ はそれをいて首をげた ⇨ He heard that and tilted his head (in perplexity)  (☛ A common gesture of confusion in Asia)

  [(2)くび]  [首を絞める]    meaning:  damage  rank: 3
☆ そんなことをしたら自分自分の首をめることになる ⇨ If you do that you end up strangling/hurting yourself  (☛ A common metaphorical expression of hurting your own benefits/chances)

  [(2)くび]  [首を長くして]    meaning:  eager  rank: 3
☆ 子供達夏休みを首をくして待っている ⇨ Kids are waiting for summer vacation with long necks, eagerly  (☛ As if you stretch your neck to see if you can see something coming in the distance)

  [(2)くび]  [首を突っ込む]    meaning:  interfere  rank: 3
☆ 他人に首を突っ込むな ⇨ Don’t stick your neck, nose, into other people’s business  (☛ Not “stick your neck out = risk yourself”)

  [(2)くび]  [首が回らない]    meaning:  trouble  rank: 4
☆ 借金で首がらなくなっている ⇨ He cannot turn his neck because of debt. He is in deep trouble

► 名詞
  [(2)くび]    meaning:  neck  rank: 1
☆ 首を捻ってしまってい ⇨ I sprained my neck and it hurts

  [(2)くび]  [首が座る]    meaning:  neck  rank: 1
☆ 赤ちゃんは未だ首がらない ⇨ The baby’s neck is not stable yet

  [(2)くび]  [首を絞める]    meaning:  strangle  rank: 1
☆ 犯人被害者の首をめてした ⇨ The perpetrator strangled the victim and killed

  [(2)くび]  [coll]    meaning:  dismiss  rank: 2
☆ おは首だ ⇨ You’re fired
☆ 仕事を首になった ⇨ He’s got fired from his job

  [(2)くび]  [首にする]  [coll]    meaning:  dismiss  rank: 2
☆ 会社を首にした ⇨ The company fired him

  [(2)くび]  [首になる]  [coll]    meaning:  dismiss  rank: 2
☆ 会社を首になった ⇨ He was fired from the company


More examples:
  • 首相は戦争開始決断した ⇨ The prime minister made a decision to start a war
  • 専門家が首相の発言挙っ批判した ⇨ The multitude of experts together criticised the prime minister’s remarks
  • 首相は調査委員会報告待っている ⇨ The prime minister is waiting for a report from the investigation committee
  • 首都が京都から東京移った ⇨ The capital moved from Kyoto to Tokyo
  • 首相が災害地被害者慰労した ⇨ The prime minister visited the disaster-stricken area and consoled the victims
  • は首相の返り咲いた ⇨ He has returned to the position of the prime minister
  • 真珠の首飾り ⇨ A pearl necklace
  • 最終的には首相が決断さなくてはいけない ⇨ Ultimately the prime minister has to make a decision
  • 盗賊の首領 ⇨ A leader of bandits
  • 首相が欧州各国歴訪した ⇨ The prime minister toured through european countries
  • 彼等は首位の背後にぴったりつけている ⇨ They are right behind the leader
  • 犯人被害者の首をめて殺害した ⇨ The perpetrator strangled the victim to death
  • 準備は首尾よく進んだ ⇨ The preparations have gone smoothly
  • 首相は辞任否認した ⇨ The prime minister denied the rumor of his resignation
  • 彼等は首位とのをじわじわめてている ⇨ They are slowly but steadily closing the gap with the top team