► 成句
首 [(2)くび] [首が飛ぶ] [coll] meaning: dismiss rank: 2
☆ この様子だと経営陣の首が飛ぶだろう ⇨ At this rate the heads of the management will fly, they will be axed
首 [(2)くび] [首を傾げる] meaning: confuse rank: 3
☆ 彼はそれを聞いて首を傾げた ⇨ He heard that and tilted his head (in perplexity) (☛ A common gesture of confusion in Asia)
首 [(2)くび] [首を絞める] meaning: damage rank: 3
☆ そんなことをしたら自分で自分の首を絞めることになる ⇨ If you do that you end up strangling/hurting yourself (☛ A common metaphorical expression of hurting your own benefits/chances)
首 [(2)くび] [首を長くして] meaning: eager rank: 3
☆ 子供達は夏休みを首を長くして待っている ⇨ Kids are waiting for summer vacation with long necks, eagerly (☛ As if you stretch your neck to see if you can see something coming in the distance)
首 [(2)くび] [首を突っ込む] meaning: interfere rank: 3
☆ 他人の事に首を突っ込むな ⇨ Don’t stick your neck, nose, into other people’s business (☛ Not “stick your neck out = risk yourself”)
首 [(2)くび] [首が回らない] meaning: trouble rank: 4
☆ 彼は借金で首が回らなくなっている ⇨ He cannot turn his neck because of debt. He is in deep trouble
► 名詞
首 [(2)くび] meaning: neck rank: 1
☆ 首を捻ってしまって痛い ⇨ I sprained my neck and it hurts
首 [(2)くび] [首が座る] meaning: neck rank: 1
☆ 赤ちゃんは未だ首が座らない ⇨ The baby’s neck is not stable yet
首 [(2)くび] [首を絞める] meaning: strangle rank: 1
☆ 犯人は被害者の首を絞めて殺した ⇨ The perpetrator strangled the victim and killed
首 [(2)くび] [coll] meaning: dismiss rank: 2
☆ お前は首だ ⇨ You’re fired
☆ 彼は仕事を首になった ⇨ He’s got fired from his job
首 [(2)くび] [首にする] [coll] meaning: dismiss rank: 2
☆ 会社は彼を首にした ⇨ The company fired him
首 [(2)くび] [首になる] [coll] meaning: dismiss rank: 2
☆ 彼は会社を首になった ⇨ He was fired from the company
More examples:
- 首相は戦争の開始を決断した ⇨ The prime minister made a decision to start a war
- 専門家が首相の発言を挙って批判した ⇨ The multitude of experts together criticised the prime minister’s remarks
- 首相は調査委員会の報告を待っている ⇨ The prime minister is waiting for a report from the investigation committee
- 首都が京都から東京に移った ⇨ The capital moved from Kyoto to Tokyo
- 首相が災害地を訪れ被害者を慰労した ⇨ The prime minister visited the disaster-stricken area and consoled the victims
- 彼は首相の座に返り咲いた ⇨ He has returned to the position of the prime minister
- 真珠の首飾り ⇨ A pearl necklace
- 最終的には首相が決断を下さなくてはいけない ⇨ Ultimately the prime minister has to make a decision
- 盗賊の首領 ⇨ A leader of bandits
- 首相が欧州各国を歴訪した ⇨ The prime minister toured through european countries
- 彼等は首位の背後にぴったりつけている ⇨ They are right behind the leader
- 犯人は被害者の首を絞めて殺害した ⇨ The perpetrator strangled the victim to death
- 準備は首尾よく進んだ ⇨ The preparations have gone smoothly
- 首相は辞任の噂を否認した ⇨ The prime minister denied the rumor of his resignation
- 彼等は首位との差をじわじわ縮めて来ている ⇨ They are slowly but steadily closing the gap with the top team