► 成句
顔 [(2)かお] [顔を合わせる] [coll] meaning: face rank: 2
☆ 彼等が決勝で顔を合わせるのはこれで五回目だ ⇨ This is the 5th time they meet in the finals
顔 [(2)かお] [顔が利く] meaning: influence rank: 2
☆ 彼は業界で顔が利く ⇨ His face works, he has clout, in the industry
顔 [(2)かお] [顔を利かす] meaning: influence rank: 2
☆ 彼女は町内で顔を利かせている ⇨ She is influential in the town
顔 [(2)かお] [顔が広い] meaning: relation rank: 2
☆ 彼は顔が広い ⇨ He has a wide face. He is very well-connected
顔 [(2)かお] [顔に免じる] meaning: relation rank: 2
☆ あいつのことは俺の顔に免じて許してやってくれ ⇨ Please forgive him considering my face, your relationship with me. Please forgive him for my sake
顔 [(2)かお] [顔に泥を塗る] meaning: reputation rank: 2
☆ あいつは会社の顔に泥を塗った ⇨ He smeared mud on the company’s face. He damaged the reputation of the company
顔 [(2)かお] [顔を潰す] meaning: reputation rank: 2
☆ 私がヘマをしたら、私を推薦してくれた彼の顔を潰すことになる ⇨ If I screw up, I will damage his face, credibility, who recommended me
顔 [(2)かお] [顔を出す] [coll] meaning: visit rank: 2
☆ 彼は最近殆ど顔を出さない ⇨ He rarely visits us recently
顔 [(2)かお] [顔を見せる] [coll] meaning: visit rank: 2
☆ もっとお母さんに顔を見せに来い ⇨ Show your face to, come see, your mom more often
► 名詞
顔 [(2)かお] [顔をする] meaning: expression rank: 1
☆ 何?そんな怖い顔して ⇨ What? You have such a scary face. You look very angry
☆ 彼は嫌そうな顔をした ⇨ He showed reluctance on his face
顔 [(2)かお] meaning: face rank: 1
☆ 優しそうな顔をしたお婆さん ⇨ An old lady with a gentle, sweet, face
☆ 彼はチームの顔だ ⇨ He is the face of the team
More examples:
- 彼とは顔見知り程度で、良くは知らない ⇨ I recognize his face but don’t know him well
- 彼は弱り切ったような顔をしている ⇨ He looks like he is completely at a loss what to do
- 犬に顔を舐め回された ⇨ Dog licked me all over my face
- ニキビの防止にはこまめに洗顔することが必要だ ⇨ It is necessary to wash your face frequently to prevent acne
- 彼は苦虫を噛み潰したような顔をしている ⇨ He’s grimacing as if he bit a bitter bug
- この顔は見覚えが無い ⇨ I don’t remember seeing this face
- 知らせを聞いて彼女の顔は血の気が引いたようになった (ちのけが) ⇨ She heard the news, and her face went pale as if blood was drained
- 彼女は顔を伏せた ⇨ She looked down (so others cannot see her face)
- 母親の顔が脳裏にちらついた ⇨ The face of my mother flickered at the back of my head
- 彼女の顔に笑みがこぼれた ⇨ A smile broke out on her face
- 彼は締まった顔をしている ⇨ He has a chiseled face
- 彼は糞詰まりみたいな顔をしている ⇨ His face looks like he is constipated
- 彼はまるで針の筵に座っているような顔をしていた ⇨ His face was as if he was sitting on a mat of needles. He looked extremely uncomfortable
- 祖母の笑顔が今でも思い出に残っている ⇨ The smile of my grandma still remains in my memory
- 僕のエラーのせいで負けてしまってチームメイトに合わせる顔がない ⇨ We lost because of my error and I have no face for, cannot face, my teammates