► 名詞
頃 [(1)ころ] meaning: time rank: 1
☆ もう肉に火が通った頃なんじゃない ⇨ Isn’t it about time the meat is grilled through
頃 [(1)ころ] [あの頃] meaning: time rank: 1
☆ あの頃は未だ若かった ⇨ I was still young at that time
頃 [(1)ころ] [その頃] meaning: time rank: 1
☆ その頃は未だ携帯電話はなかった ⇨ There were no cell phones at that time
頃 [(1)ごろ] meaning: approximate rank: 1
☆ 三時頃には準備出来るだろう ⇨ It will be ready around 3(PM) (☛ Only about time. Note ころ become ごろ because a voiced じ preceeds it)
More examples:
- 彼女は一頃すごく人気があった ⇨ She was very popular at one time
- 彼は若い頃は大変な乱暴者だった ⇨ He was very violent when he was young
- 今頃後悔してももう遅い ⇨ It is too late to be sorry now
- 桜は丁度今身頃だ ⇨ Now is the best time to look at cherry blossoms
- 成長した子供達の小さかった頃を思い出して彼は感慨に浸った ⇨ He was filled with emotions when he remembered those days when his grown children had been young
- 彼は日頃の不摂生がたたって病気になった ⇨ He became ill because he wasn’t taking care of his health
- 彼は幼少の頃から戦士としての訓練を受けた ⇨ He received trainings as a warrior since the early childhood
- 日頃からまさかの時に備えることが必要だ ⇨ It is necessary to prepare on the regular basis for the unexpected
- 彼は若い頃世界を放浪した ⇨ He wandered around the world when he was young
- 私が子供の頃は日曜日だけが休みだった ⇨ When I was a kid only Sunday was a day off
- あいつは若い頃はワルだった ⇨ He was bad when he was young
- 彼は若い頃幾つかの犯罪を犯したが、すっかり更生した ⇨ He committed several crimes when young, but has completely been rehabilitated since
- 彼は子供の頃から東大一直線だった ⇨ He set his sight straight at Tokyo University since he was a child
- うちの息子は親に反抗する年頃だ ⇨ My son has reached the age where he rebels against parents
- 子供の頃あの川によく釣りに行ったもんです ⇨ I would go fishing on that river all the time when I was a kid