► 名詞
頃 [(1)ころ] meaning: time rank: 1
☆ もう肉に火が通った頃なんじゃない ⇨ Isn’t it about time the meat is grilled through
頃 [(1)ころ] [あの頃] meaning: time rank: 1
☆ あの頃は未だ若かった ⇨ I was still young at that time
頃 [(1)ころ] [その頃] meaning: time rank: 1
☆ その頃は未だ携帯電話はなかった ⇨ There were no cell phones at that time
頃 [(1)ごろ] meaning: approximate rank: 1
☆ 三時頃には準備出来るだろう ⇨ It will be ready around 3(PM) (☛ Only about time. Note ころ become ごろ because a voiced じ preceeds it)
More examples:
- 彼は若い頃幾つかの犯罪を犯したが、すっかり更生した ⇨ He committed several crimes when young, but has completely been rehabilitated since
- 異性に関心を持ち出す年頃 ⇨ The age when one becomes interested in the opposite sex
- 私が子供の頃 ⇨ When I was a child
- 健康管理は日頃からすることが肝心だ ⇨ It is important to manage your health every day
- 年頃の娘 ⇨ A young woman ready for marriage
- 彼は子供の頃から東大一直線だった ⇨ He set his sight straight at Tokyo University since he was a child
- 彼女は子供の頃から持っている縫い包みに特別な愛着が有る ⇨ She has a special attachment to a stuffed animal she has had since childhood
- 夕御飯は普通七時頃だ ⇨ Dinner is usually around seven
- 彼の日頃の行いを考えれば人々が彼を信用しないのは仕方無い ⇨ You can’t blame people for not trusting him when you think about his everyday behaviors
- 今頃になってやっと気が付いたのか? ⇨ You’ve finally realized it now? It is too late
- 僕は学生の頃全然もてなかった ⇨ I was never successful with girls when I was in school
- 彼女は子供の頃から乗馬に親しんだ ⇨ She has been around horseback riding since childhood
- 政府も今頃対策に乗り出すなんて間が抜けた話だ ⇨ It is stupid that the government is taking actions at this late stage
- 彼は子供の頃は痩せっぽちだった ⇨ He was very thin and weak when he was young
- 私が小さかった頃 ⇨ When I was young