► 名詞
面目 [めんぼく] [面目が潰れる] meaning: reputation rank: 4
☆ これでは会社の面目が丸潰れだ ⇨ This destroys the company’s face, reputation
面目 [めんもく] meaning: reputation rank: 4
☆ 彼は大失敗して面目丸潰れになった ⇨ He made a blunder and completely lost his face
More examples:
- 彼は真面目な人間だ ⇨ He is an honest human being
- 彼の面目が潰れた ⇨ His face got crushed. He lost his face
- 真面目に話してるんだから茶化さないでよ ⇨ I’m serious, so stop making jokes
- 真面目に働いて損した ⇨ I lost more by working hard. I worked hard but it was a total waste
- 彼は真面目で働き者だ ⇨ He is honest and hard-working
- 少し真面目に考えたら? ⇨ Why don’t you think a little seriously?
- 真面目過ぎるのも善し悪しだ ⇨ Being too serious is both good and bad
- 私は大真面目で言っているんです ⇨ I’m speaking very seriously
- そういう不真面目な気持ちなら関わらないで欲しい ⇨ I don’t want you to get involved if your mindset is frivolous like that
- 彼は真面目な人だ ⇨ He is a sincere, honest, upright, person
- 面目躍如 ⇨
- 彼の面目は丸潰れになった ⇨ His face was crushed. He lost his face completely
- 彼の話は真面目なのか冗談なのか分からない ⇨ I can’t tell what he said was serious or just a joke
- 冗談かと思ったら彼は大真面目だった ⇨ First I’d thought he was joking, but he was dead serious
- ふざけてないで真面目にやれ! ⇨ Stop kidding around and do (it) seriously, get serious!