► 名詞
降り [(2)おり] meaning: get off rank: 2
☆ 気を付けてお降り下さい ⇨ Please be careful when you get off
☆ 降り口は後ろです (おりぐち) ⇨ The exit is on the back side
☆ お降りの際はお忘れ物の無いよう御気を付け下さい ⇨ Please pay attention not to leave your belongings behind when you get off (☛ A common phrase for trains, buses, etc.)
More examples:
- 土砂降りの時にタイヤがパンクして踏んだり蹴ったりだった ⇨ It was a double whammy that I got a flat tire in a downpour
- 私達は渋谷で電車を降りた ⇨ We got off the train at Shibuya
- 翌朝地面に霜が降りていた ⇨ There was frost on the ground next morning
- 急にどしゃ降りになってずぶ濡れになった ⇨ It suddenly started pouring and I got soaking wet
- 木陰で突然の土砂降りをやり過ごした ⇨ I managed to get through a sudden downpour under the shade of a tree
- 雨がぽつりぽつりと降り出した ⇨ Rain has started falling in light drops
- 大会の幕が降りた ⇨ The curtain fell for the event. The event has ended
- 私が外に出ようとした瞬間雨が降り出した ⇨ The moment I was about to step outside it started raining
- 急に雨が降り出したので木陰で雨宿りした ⇨ I took refuge under a tree because it suddenly started raining
- 申請したが許可は降りなかった ⇨ I had applied for it but the permission was not given
- 今にも雨が降り出しそうな感じだ ⇨ It looks like it can start raining any moment
- 突然雨が猛烈に降り始めた ⇨ Suddenly it started to rain extremely hard
- 雨がぽつぽつ降り始めた ⇨ It has started raining lightly
- 試合は降りしきる雨の中で行われた ⇨ The game was played in pouring rain
- 突然どしゃ降りになった ⇨ Suddenly it started pouring down