► 動詞
関係 [かんけい] [関係する] meaning: involve rank: 1
☆ 彼は人妻と関係していた ⇨ He was involved with a married woman
☆ 彼は暴力団と関係している ⇨ He is involved with mafia
関係 [かんけい] [関係する] meaning: relation rank: 1
☆ 私のアレルギーは季節と関係している ⇨ My allergy is linked to seasons
► 成句
関係 [かんけい] [関係無い] [coll] meaning: concern rank: 1
☆ お前には関係無い ⇨ It doesn’t concern you. It is none of your business
関係 [かんけい] [関係無い] [coll] meaning: matter not rank: 1
☆ 他人がどう思おうと関係無い ⇨ It doesn’t matter what people think
関係 [かんけい] [関係無い] [coll] meaning: relation rank: 1
☆ それとこれとは関係無いでしょう ⇨ That has nothing to do with this
► 名詞
関係 [かんけい] meaning: relation rank: 1
☆ あなたの会社はあの会社とどういう関係なんですか? ⇨ What is the relationship between your company and that company?
☆ その二つの事件には何の関係も無い ⇨ Those two incidents have nothing to do with each other
☆ 彼等は恋愛関係にある ⇨ They are in a romantic relationship (☛ Unlike in English, 関係 alone doesn’t mean romantic relationship)
More examples:
- 関係者の間の噂 ⇨ A rumor among the parties involved
 - 両国は関係を密に保っている ⇨ The two countries have maintained a close relationship
 - 彼は政府関係者に贈賄して逮捕された ⇨ He was arrested for bribing government officials
 - 医療関係者 ⇨ The medical industry people
 - それは私には関係無い ⇨ That has no relation to me, nothing to do with me
 - 両国は外交関係を断絶した ⇨ The two countries severed the diplomatic relationship
 - 彼等と彼女は三角関係にある ⇨ Those guys and she are in a triangle relationship
 - 他がどう思おうと関係ない ⇨ It doesn’t matter what others think
 - 両国の間に外交関係は無い ⇨ There’s no diplomatic relationship between the two countries
 - 夫婦は相互扶助の関係だ ⇨ Husband and wife are on a relationship of mutual help
 - それはこちらの事情だからあなたには関係ない ⇨ That’s our business and you got nothing to do with it
 - あいつの気に入ろうが入るまいが関係無い ⇨ It doesn’t matter whether he likes it or not
 - 二人は肉体関係は無かった ⇨ The two didn’t have a physical, sexual, relationship
 - 一般的には大小は関係無いと言われる ⇨ It is commonly said size doesn’t matter
 - 他がどう思うと関係無い ⇨ It doesn’t matter what others think