► 動詞
関係 [かんけい] [関係する] meaning: involve rank: 1
☆ 彼は人妻と関係していた ⇨ He was involved with a married woman
☆ 彼は暴力団と関係している ⇨ He is involved with mafia
関係 [かんけい] [関係する] meaning: relation rank: 1
☆ 私のアレルギーは季節と関係している ⇨ My allergy is linked to seasons
► 成句
関係 [かんけい] [関係無い] [coll] meaning: concern rank: 1
☆ お前には関係無い ⇨ It doesn’t concern you. It is none of your business
関係 [かんけい] [関係無い] [coll] meaning: matter not rank: 1
☆ 他人がどう思おうと関係無い ⇨ It doesn’t matter what people think
関係 [かんけい] [関係無い] [coll] meaning: relation rank: 1
☆ それとこれとは関係無いでしょう ⇨ That has nothing to do with this
► 名詞
関係 [かんけい] meaning: relation rank: 1
☆ あなたの会社はあの会社とどういう関係なんですか? ⇨ What is the relationship between your company and that company?
☆ その二つの事件には何の関係も無い ⇨ Those two incidents have nothing to do with each other
☆ 彼等は恋愛関係にある ⇨ They are in a romantic relationship (☛ Unlike in English, 関係 alone doesn’t mean romantic relationship)
More examples:
- それとこれとは無関係だ ⇨ This and that have nothing to do with each other
- どうなろうと私には関係無い ⇨ It has nothing to do with me no matter happens
- XとYは比例関係にある ⇨ X and Y are in direct proportion
- 両国の関係に綻びが生じた ⇨ Broken stitches, cracks, have appeared in the relationship of the two countries
- 両国間の関係に異変が生じた ⇨ There has been a change in the relationship between the two countries
- 見た目は悪くても味には関係無い ⇨ It may not look great but it doesn’t affect the taste
- それは私には一切関係無い ⇨ I have absolutely nothing to do with that
- 両国の経済協力を基調とした関係 ⇨ The relationship between the two countries based on economic cooperations
- 彼は政府関係者に贈賄して逮捕された ⇨ He was arrested for bribing government officials
- 彼等と彼女は三角関係にある ⇨ Those guys and she are in a triangle relationship
- 彼は不特定多数の女性と関係を持っていた ⇨ He was involved with many random women
- 関係者が語る秘話 ⇨ A secret story told by those who were involved
- 打ち上げの秒読みが始まり、関係者の緊張はいやが上にも高まった ⇨ The countdown for the launch started, and the nervousness among those involved went up even further
- それは内輪の話であなたには関係無い ⇨ That’s an inside issue and not your business
- 夫婦は相互扶助の関係だ ⇨ Husband and wife are on a relationship of mutual help