► 成句
間 [ま] [間に合う] meaning: make rank: 1
☆ 急がないと間に合わないよ (まにあう) ⇨ We’re not gonna make it unless we hurry
☆ 締切にギリギリで間に合った (まにあう) ⇨ We barely made the deadline
間 [ま] [間が抜ける] meaning: stupid rank: 1
☆ 彼はどうも間が抜けている ⇨ He is not really all there. He is absent-minded, scatterbrained
☆ 政府も今頃対策に乗り出すなんて間が抜けた話だ ⇨ It is stupid that the government is taking actions at this late stage
► 名詞
間 [あいだ] meaning: among rank: 1
☆ 若者の間で人気の音楽 ⇨ The music popular among young people
☆ 関係者の間の噂 ⇨ A rumor among the parties involved
間 [あいだ] meaning: between rank: 1
☆ それは夫婦の間の問題だ ⇨ That’s an issue between a married couple
☆ 両国の間に外交関係は無い ⇨ There’s no diplomatic relationship between the two countries
☆ 両者の間に違いは殆ど無い ⇨ There is little difference between the two
☆ 二つの家の間の距離 ⇨ The distance between the two houses
☆ 壁と棚の間に隙間は殆ど無い ⇨ There is little gap between the wall and the shelf
間 [あいだ] [間に入る] meaning: between rank: 1
☆ 私は彼等二人の間には入りたくない (あいだにはいる) ⇨ I don’t want to get in the middle of those two
間 [あいだ] meaning: while rank: 1
☆ 彼は私が寝ている間に行ってしまった ⇨ He had left while I was sleeping
☆ 文句を言っている間に何とかしたら? ⇨ Why don’t you do something while you complain
☆ 生きている間にやりたい事 ⇨ The things I want to do while I am alive
間 [ま] meaning: timing rank: 1
☆ 今はちょっと間が悪い ⇨ Now is not the best time, a good timing
間 [ま] meaning: while rank: 1
☆ ぼんやりしている間に時間が過ぎてしまった ⇨ Time passed while I was spaced out
間 [(1)かん] [この間] [liter] meaning: time rank: 2
☆ この間 ⇨ During this time. Meanwhile
間 [(1)かん] [その間] [liter] meaning: time rank: 2
☆ その間約一分間彼の心臓が止まった ⇨ His heart stopped during that time for about one minute
間 [ま] meaning: room rank: 3
☆ お茶の間 ⇨ A living room
► 接尾辞
間 [かん] meaning: time rank: 1
☆ 彼は一年間アフリカで生活した ⇨ He lived in Africa for a year
☆ 彼は三日間水だけで過ごした ⇨ He spent three days only with water
間 [かん] meaning: between rank: 2
☆ 二国間の協定 ⇨ A treaty between two countries
☆ 十分な車間距離を保つように ⇨ Maintain an ample distance between the car in front of you
More examples:
- 政治家が陣取り合戦に熱を上げている間に国が疲弊している ⇨ While politicians are preoccupied with their political games, the country is declining
- 彼はビルの間の綱を渡った ⇨ He walked on a tightrope between buildings
- 一週間の献立 ⇨ A cooking list for a week
- このラップトップの電池は十時間近く持つ ⇨ The battery of this laptop lasts up to 10 hours
- 私達は締切にギリギリ(で)間に合った ⇨ We barely made the deadline
- 彼等は一ヶ月間漁に出ている ⇨ They are out fishing for one month
- 一定期間平穏かつ公然と占有すれば所有権が認められる ⇨ If you occupy something peacefully and publicly for a certain period of time, your rightful ownership will be recognized
- 二国間の国境で小競り合いが有った ⇨ There was a skirmish at the border of the two countries
- 僕は一時間走ってへたばった ⇨ I ran for one hour and completely ran out of gas
- 政治家と業者の間で金銭の授受が有った ⇨ There was an exchange of money between the politician and contractor
- もっと時間が必要だ ⇨ More time is necessary. We need more time
- 時間が経つに連れて状況は改善した ⇨ The situation had improved as the time went by
- 丁度旨い具合に時間切れになった ⇨ Luckily, conveniently for me, we ran out of time
- 動物にこんな酷い事をする人間が何故いるのが理解出来ない ⇨ I cannot fathom why there are people who do such cruel things to animals
- 被害者を潰れた車の中から救出するのには数時間掛かった ⇨ It took a couple hours to rescue the victim from the crushed car