Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [ま]  [間に合う]    meaning:  make  rank: 1
☆ がないと間にわないよ (まにあう) ⇨ We’re not gonna make it unless we hurry
☆ 締切ギリギリで間に合った (まにあう) ⇨ We barely made the deadline

  [ま]  [間が抜ける]    meaning:  stupid  rank: 1
☆ はどうも間がけている ⇨ He is not really all there. He is absent-minded, scatterbrained
☆ 政府今頃対策乗り出すなんて間がけただ ⇨ It is stupid that the government is taking actions at this late stage

► 名詞
  [あいだ]    meaning:  among  rank: 1
☆ 若者の間で人気音楽 ⇨ The music popular among young people
☆ 関係者の間の ⇨ A rumor among the parties involved

  [あいだ]    meaning:  between  rank: 1
☆ それは夫婦の間の問題だ ⇨ That’s an issue between a married couple
☆ 両国の間に外交関係い ⇨ There’s no diplomatic relationship between the two countries
☆ 両者の間にいはい ⇨ There is little difference between the two
☆ 二つのの間の距離 ⇨ The distance between the two houses
☆ の間に隙間はい ⇨ There is little gap between the wall and the shelf

  [あいだ]  [間に入る]    meaning:  between  rank: 1
☆ 彼等の間には入りたくない (あいだにはいる) ⇨ I don’t want to get in the middle of those two

  [あいだ]    meaning:  while  rank: 1
☆ ている間に行ってしまった ⇨ He had left while I was sleeping
☆ 文句言っている間にとかしたら? ⇨ Why don’t you do something while you complain
☆ 生きている間にやりたい ⇨ The things I want to do while I am alive

  [ま]    meaning:  timing  rank: 1
☆ はちょっと間がい ⇨ Now is not the best time, a good timing

  [ま]    meaning:  while  rank: 1
☆ ぼんやりしている間に時間がぎてしまった ⇨ Time passed while I was spaced out

  [(1)かん]  [この間]  [liter]    meaning:  time  rank: 2
☆ この間 ⇨ During this time. Meanwhile

  [(1)かん]  [その間]  [liter]    meaning:  time  rank: 2
☆ その間約一分間彼の心臓まった ⇨ His heart stopped during that time for about one minute

  [ま]    meaning:  room  rank: 3
☆ おの間 ⇨ A living room

► 接尾辞
  [かん]    meaning:  time  rank: 1
☆ は一年間アフリカ生活した ⇨ He lived in Africa for a year
☆ は三だけでごした ⇨ He spent three days only with water

  [かん]    meaning:  between  rank: 2
☆ 二国間の協定 ⇨ A treaty between two countries
☆ 十な車間距離保つように ⇨ Maintain an ample distance between the car in front of you


More examples:
  • 一時期世間をがせた彼女最近すっかり鳴りめている ⇨ She who used to cause a lot of controversies has been very quite recently
  • ぼんやりしている間に乗り越してしまった ⇨ I missed my station when I was spaced out
  • こんな時間まで何処をほっつきいてたんだ? ⇨ 
  • 人間社会醜悪現実 ⇨ The ugly realities of human society
  • 在学している間に会社こした ⇨ He started the company while he was in school
  • 両者の間にさして大きいはい ⇨ There is no significant difference between the two
  • 人間が本能的欲求するもの ⇨ Things humans desire instinctively
  • 人間が突然変異してくことは有り得ない ⇨ Humans will never mutate and breathe fire
  • 世代の人間には御馴染みの ⇨ A song familiar, well-known, to the people of my generation
  • あれからい時間が経った ⇨ A long time has passed since then
  • キリストでは人間は皆罪人とされる ⇨ Humans are all sinners in Christianity
  • 手間いらずの料理 ⇨ A dish you can make with the minimal fuss
  • スキーの間休業している ⇨ The ski area is closed during the summer
  • 彼等大国の間にまれて身動きがれない ⇨ They are caught between the powerful countries and can’t make any move
  • この調子だと相当時間がかかる ⇨ A this pace it will take a long time