Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [ま]  [間に合う]    meaning:  make  rank: 1
☆ がないと間にわないよ (まにあう) ⇨ We’re not gonna make it unless we hurry
☆ 締切ギリギリで間に合った (まにあう) ⇨ We barely made the deadline

  [ま]  [間が抜ける]    meaning:  stupid  rank: 1
☆ はどうも間がけている ⇨ He is not really all there. He is absent-minded, scatterbrained
☆ 政府今頃対策乗り出すなんて間がけただ ⇨ It is stupid that the government is taking actions at this late stage

► 名詞
  [あいだ]    meaning:  among  rank: 1
☆ 若者の間で人気音楽 ⇨ The music popular among young people
☆ 関係者の間の ⇨ A rumor among the parties involved

  [あいだ]    meaning:  between  rank: 1
☆ それは夫婦の間の問題だ ⇨ That’s an issue between a married couple
☆ 両国の間に外交関係い ⇨ There’s no diplomatic relationship between the two countries
☆ 両者の間にいはい ⇨ There is little difference between the two
☆ 二つのの間の距離 ⇨ The distance between the two houses
☆ の間に隙間はい ⇨ There is little gap between the wall and the shelf

  [あいだ]  [間に入る]    meaning:  between  rank: 1
☆ 彼等の間には入りたくない (あいだにはいる) ⇨ I don’t want to get in the middle of those two

  [あいだ]    meaning:  while  rank: 1
☆ ている間に行ってしまった ⇨ He had left while I was sleeping
☆ 文句言っている間にとかしたら? ⇨ Why don’t you do something while you complain
☆ 生きている間にやりたい ⇨ The things I want to do while I am alive

  [ま]    meaning:  timing  rank: 1
☆ はちょっと間がい ⇨ Now is not the best time, a good timing

  [ま]    meaning:  while  rank: 1
☆ ぼんやりしている間に時間がぎてしまった ⇨ Time passed while I was spaced out

  [(1)かん]  [この間]  [liter]    meaning:  time  rank: 2
☆ この間 ⇨ During this time. Meanwhile

  [(1)かん]  [その間]  [liter]    meaning:  time  rank: 2
☆ その間約一分間彼の心臓まった ⇨ His heart stopped during that time for about one minute

  [ま]    meaning:  room  rank: 3
☆ おの間 ⇨ A living room

► 接尾辞
  [かん]    meaning:  time  rank: 1
☆ は一年間アフリカ生活した ⇨ He lived in Africa for a year
☆ は三だけでごした ⇨ He spent three days only with water

  [かん]    meaning:  between  rank: 2
☆ 二国間の協定 ⇨ A treaty between two countries
☆ 十な車間距離保つように ⇨ Maintain an ample distance between the car in front of you


More examples:
  • は間延びしたをしている ⇨ He has a slack, dorky, face
  • 日本語している間に間違った英単語多用する ⇨ He uses a lot of wrong English words while speaking in Japanese
  • うちののおばさんと数時間話し込んだままだ ⇨ My mom has been talking with my neighbor lady for hours
  • 道路工事は夜間にわれる ⇨ Road works will be done in the nighttime
  • 彼等営業時間を短縮することにした ⇨ They decided to shorten their business hours
  • 二国間の交渉決裂した ⇨ The negotiation between the two countries broke down
  • 診断は間違っていた ⇨ His diagnosis was wrong
  • はその経験から学んだものとえて、二じ間違いをさなかった ⇨ It seems that he had learned from that experience, and he has never made the same mistake again
  • 正体を垣間見たがする ⇨ I felt I took a glimpse of his true colors
  • 最古の人間の化石 ⇨ The oldest human fossil
  • 指示を読み間違えた ⇨ I read the instructions wrong
  • 終業時間 ⇨ The end of a work shift
  • 候補に十分間の演説時間がえられる ⇨ Each candidate is given 10 minutes of speech time
  • 昨日は八時間程寝た ⇨ I slept about eight hours yesterday
  • 画面に残り時間が表示されている ⇨ The time remaining is shown on the screen