Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
違う  [ちがう]    meaning:  different  rank: 1
☆ それは違う! ⇨ That differs (from the truth)! That is not true!
☆ と全然違う ⇨ He’s completely different from his brother

違う  [ちがう]  [coll]    meaning:  good  rank: 1
☆ このワインいだけあって流石が違うね ⇨ This wine is very expensive and indeed tastes different, very good. You can taste the difference of the price

違う  [(2)たがう]    meaning:  different  rank: 5
☆ 


More examples:
  • これはそこら売っているものとはが違う ⇨ This item is at a different level of quality than regularly available stuff
  • 核爆弾通常爆弾とはが違う威力持つ ⇨ Nuclear bombs have power of a different order of magnitude with conventional bombs
  • 幸福定義によって違う ⇨ The definition of happiness depends on each person
  • それは意図したものとは随分違う ⇨ That’s quite different from what I intended
  • この大型スピーカー音楽くと迫力が違う ⇨ When you listen to music with these huge speakers, the powerful feelings are at a different level
  • 専門家言う専門家全てにいたが、皆違う言う ⇨ I asked everybody who is called an expert, but they all say different things
  • 当時人達とはく違う ⇨ The way people at the time think is completely different from now
  • 彼女金持ちの出身なので金銭感覚普通と違う ⇨ She is from a very rich family, so her sense of money is different from that of the average people
  • 核爆弾通常爆弾とはが違う威力持つ ⇨ Nuclear bombs have the destructive power at a different level from the conventional bombs
  • 彼等兄弟性格く違う ⇨ The two brothers have completely different personalities
  • この映画づいているという実際事件とは相当違う ⇨ The movie is quite different from the real incident which is supposedly based on
  • 名前彼女名前も「ともこ」だがが違う ⇨ My name and her name are both “Tomoko” but with different Kanji letters
  • 能力次元が違う ⇨ His ability is in a different dimension, level
  • ではそんなことを言っているが、では全然違うことを言っている ⇨ He is saying that publicly, but saying something completely different behind the scene
  • その二つは表面的にはているが実際く違う ⇨ Those two resemble on the surface, but in fact are completely different