► 成句
違いない [(4)ちがいない] [liter] meaning: certain rank: 2
☆ 何か有ったに違いない ⇨ Something must have happened
☆ 彼が犯人に違いない ⇨ He must be the perpetrator
More examples:
- 彼が犯人に間違いない ⇨ He must be the perpetrator
- これはあいつの差し金に違いない ⇨ This must be him pulling the strings
- これは彼奴の仕業に違いない ⇨ This must be his doing
- 彼はまたろくでもないことにかかずらわっているに違いない ⇨ He must be involved with things he should not again
- 彼には同情の余地がある。併し乍ら彼の行為が犯罪であることには違いない ⇨ There is room for sympathy for him. However, it is still true that what he did is a crime
- 彼が自分で思いつくわけがないから誰かが入れ知恵したに違いない ⇨ Someone must’ve given him the idea because he wouldn’t have come up with it on his own
- それは前世の因果応報に違いない ⇨ That must be karma from your previous life
- あいつはインチキして勝ったに違いない ⇨ He must have cheated and won
- この策略にはあいつが一枚噛んでいるに違いない ⇨ He must be playing a part in this scheme
- やたらと道徳を説く奴に限って不道徳だと思って間違いない ⇨ You are correct to assume that those who preach morals turn out to be immoral themselves
- 彼等の理由には心情的には賛成だが、違法であることには違いない ⇨ Sentimentally I agree with their reasoning, but it is still illegal
- これは鈴木組一味の仕業に違いない ⇨ This must be a work of Suzuki yakuza group
- 彼女は彼が盗んだに違いないと言い触らした ⇨ She told everybody that he must’ve stolen it
- あいつには天誅が下ったに違いない ⇨ He must have been received a divine punishment
- これは内部の仕業に違いない ⇨ This must be an inside job