Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
違い  [ちがい]    meaning:  different  rank: 1
☆ これとそれの違いがからない ⇨ I can tell the difference between this and that

違い  [ちがい]  [違いが分かる]    meaning:  different  rank: 1
☆ は違いがかるだ ⇨ He’s a person who can tell the difference. He’s a discerning person


More examples:
  • 夫婦れ違いが離婚がった ⇨ A married couple missing each other all the time led to a divorce
  • はあっさり間違いをめた ⇨ He readily admitted his mistakes, without making excuses
  • これは彼奴仕業に違いない ⇨ This must be his doing
  • よくないと違いがからない ⇨ You can’t tell the difference unless you look close
  • はどうでもいいような間違いを指摘して得意顔だ ⇨ He is gloating by pointing out insignificant errors
  • 済みません、自分のと勘違いしてしまいました ⇨ I’m sorry, I mistook this was mine
  • それはあなたの聞き違いでしょう。はそんなことは言っていない ⇨ You must have misheard me. I never said that
  • 彼女かと思ったら人違いだった ⇨ I thought it was her, but I was mistaken
  • この策略にはあいつが一枚噛んでいるに違いない ⇨ He must be playing a part in this scheme
  • 間違いにいても手遅れだ ⇨ You realized you made mistakes, but it’s too late at this point
  • それはあなたのい違いでしょう ⇨ That is your misunderstanding
  • 手違いで荷物発送されていなかった ⇨ The package was not sent out by a handling mistake
  • あいつには天誅下ったに違いない ⇨ He must have been received a divine punishment
  • 両者大きな違いはい ⇨ There is no significant difference between the two
  • これぐらいのことでめると思ったら間違いだ ⇨ If you think I would give up because of things like this, you’re completely mistaken