Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
違い  [ちがい]    meaning:  different  rank: 1
☆ これとそれの違いがからない ⇨ I can tell the difference between this and that

違い  [ちがい]  [違いが分かる]    meaning:  different  rank: 1
☆ は違いがかるだ ⇨ He’s a person who can tell the difference. He’s a discerning person


More examples:
  • われた死ん振りをするのは間違いだ ⇨ It’s wrong to play dead when you get attacked by a bear
  • 両者にはした違いはい ⇨ There is no big difference between the two
  • この策略にはあいつが一枚噛んでいるに違いない ⇨ He must be playing a part in this scheme
  • 両者の違いはほんのかだ ⇨ The difference between the two is very little
  • 済みません、自分のと勘違いしてしまいました ⇨ I’m sorry, I mistook this was mine
  • 気違いじみたげた ⇨ He screamed as if going insane
  • この際細かな違いはどうでもいい ⇨ The minute differences don’t matter in a time like this
  • はその経験から学んだものとえて、二間違いをさなかった ⇨ It seems that he had learned from that experience, and he has never made the same mistake again
  • それには桁違いにくのがかかる ⇨ That will cost one digit, a whole lot, more money
  • 犯人に違いない ⇨ He must be the perpetrator
  • 両者には然程違いはない ⇨ There is not much difference between the two
  • 余り計算間違いをしてしまった ⇨ I was in too much hurry that I made miscalculations
  • 文句言うのは御門違いだ ⇨ I am not the one you should complain. You’re barking up the wrong tree
  • 行き違いになった ⇨ He and I missed each other. I was going there when he was coming back from there (or vice versa)
  • 避難命令勘違いだったことがわかり、ずっこけた ⇨ The evacuation order turned out to be a mistake, and everybody fell over