► 副詞
遂に [(1)ついに] [liter] meaning: finally rank: 2
☆ 十年の工事の末、橋は遂に完成した ⇨ After 10 years of construction, the bridge was finally completed
☆ 彼は長年の無念の末に遂にウィンブルドンに優勝した ⇨ He finally won the Wimbledon after many years of disappointment (☛ Usually positive connotations, as finally achieving the goal after much effort)
遂に [(1)ついに] [liter] meaning: never rank: 3
☆ 私は待ったが彼は遂に現れなかった ⇨ I waited but he never showed up (☛ Never in the end)
More examples:
- 積もりに積もった鬱憤が遂に爆発した ⇨ The accumulated, pent-up, resentment finally exploded
- 彼は彼女を口説き続けて遂に寄り切った ⇨ He kept courting her until she agreed
- 彼等は後半押しまくって遂に逆転した ⇨ They dominated in the second half and finally took the lead
- 戦い続けて遂に精根尽き果てた ⇨ I have kept fighting and finally mentally exhausted
- 彼は遂に呪縛から解き放たれた ⇨ He was finally freed from the curse
- 積年の怒りが遂に炸裂した ⇨ The years of frustrations finally exploded
- 彼は遂に優勝して男泣きした ⇨ He finally won the championship and cried
- 長年の努力が遂に実を結んだ ⇨ Years of hard work finally bore fruit
- 彼等は長年市場を牛耳ってきた老舗を遂に追い落とした ⇨ They’ve finally caught and passed the old brand that used to dominate the market
- 彼は怪我が癒えて遂に真価を発揮した ⇨ He has recovered from his injuries and finally shown his true values, potentials
- 彼の才能が遂に開花した ⇨ His talent has finally blossomed, come of age
- 彼の運は遂に尽きた ⇨ His luck has finally run out
- 彼は遂に宝を探し当てた ⇨ He finally found the treasures (after a difficult search)
- 幸運の女神が遂に彼に微笑んだ ⇨ The goddess of fortune finally smiled at him
- 私達は問題解決の突破口を遂に見出した ⇨ We finally found a breakthrough to solve the problem