► 副詞
遂に [(1)ついに] [liter] meaning: finally rank: 2
☆ 十年の工事の末、橋は遂に完成した ⇨ After 10 years of construction, the bridge was finally completed
☆ 彼は長年の無念の末に遂にウィンブルドンに優勝した ⇨ He finally won the Wimbledon after many years of disappointment (☛ Usually positive connotations, as finally achieving the goal after much effort)
遂に [(1)ついに] [liter] meaning: never rank: 3
☆ 私は待ったが彼は遂に現れなかった ⇨ I waited but he never showed up (☛ Never in the end)
More examples:
- 長年の努力が遂に実を結んだ ⇨ Years of hard work finally bore fruit
- 彼女は彼が麻薬を止めるようずっと助けてきたが、遂に見限った ⇨ She had been helping him to stop using drugs, but finally gave up on him
- 彼等は事故の原因を遂に突き止めた ⇨ They finally pinpointed the cause of the accident
- 積年の怒りが遂に炸裂した ⇨ The years of frustrations finally exploded
- 彼は遂に宝を探し当てた ⇨ He finally found the treasures (after a difficult search)
- 積もりに積もった鬱憤が遂に爆発した ⇨ The accumulated, pent-up, resentment finally exploded
- 彼は遂に呪縛から解き放たれた ⇨ He was finally freed from the curse
- 彼は怪我が癒えて遂に真価を発揮した ⇨ He has recovered from his injuries and finally shown his true values, potentials
- 遂に勝利の女神が我々に微笑んだ ⇨ Finally the goddess of victory smiled for us
- 遂にやった! ⇨ Finally I did it!
- 彼は努力に努力を重ねて遂に成功した ⇨ He had layered effort over effort, kept working hard, and finally succeeded
- 彼の才能が遂に開花した ⇨ His talent has finally blossomed, come of age
- 彼は遂に優勝して男泣きした ⇨ He finally won the championship and cried
- 彼等は長年市場を牛耳ってきた老舗を遂に追い落とした ⇨ They’ve finally caught and passed the old brand that used to dominate the market
- 執念が実って彼は四度目のオリンピックで遂に金メダルを獲得した ⇨ His tenacity bore fruit when he finally won a gold medal at his forth Olympics