► 名詞
通し [とおし] meaning: continue rank: 4
☆ 一度最初から最後まで通しでやってみよう ⇨ Let’s try it through from the beginning to the end
► 接尾辞
通し [どおし] meaning: continue rank: 2
☆ この数ヶ月風邪のひき通しだった ⇨ I have been sick with cold throughout the last couple months
☆ 結果が確定するまではらはらし通しだった ⇨ I had been nervous throughout until the result was confirmed
More examples:
- 経済は回復の方向に向かう見通しだ ⇨ The outlook of the economy is that it is heading toward recovery
- 彼は仕事を実践を通して学んだ ⇨ He learned his work through hands-on experience
- 彼は最後まで信念を貫き通した ⇨ He has stayed true to his belief till the end
- この話は未だ社長には通していない ⇨ We still haven’t had this deal go through our CEO
- 彼は書類にざっと目を通した ⇨ He skimmed through the document
- 物事は他人の目を通して見るとかなり違う ⇨ Things are quite different when seen through somebody else’s eyes
- 彼女は一晩中泣き通した ⇨ She kept crying all night long
- 将来の見通しは明るい ⇨ The outlook of the future is bright
- 彼は一年中同じ服を着通している ⇨ He is wearing the same clothes all year
- お客さんをお通しして下さい ⇨ Please let the guest through (to my office)
- この作品の全体を通して流れる題目 ⇨ The theme that runs through the entirety of this work
- この製品は業者用で一般には流通していない ⇨ This product is for professional contractors and not circulated for the general public
- 電車の新しい路線が開通した ⇨ A new train route started operating
- 済みません、通して下さい ⇨ Excuse me, please let me through
- あいつの考えていることなどとっくにお見通しだよ ⇨ I already know what he is thinking