► 名詞
逆 [ぎゃく] meaning: opposite rank: 1
☆ 彼は道を逆に走っていた ⇨ He was driving the road in an opposite, wrong, direction
☆ 逆は常に真実では無い ⇨ The opposite is not always true
逆 [ぎゃく] meaning: reverse rank: 1
☆ それは話が完全に逆だ ⇨ That story is totally other way around
☆ プロペラが逆回転した ⇨ The propeller turned in a reverse, wrong, direction
☆ もし逆の立場だったらあなたはどうする? ⇨ What would you do if you were in the reverse position?
More examples:
- 彼女にはっきり振られて逆にふっきれた ⇨ She rejected me outright and that in turn made it easy for me to get over her
- アジアでは親に逆らうことは道徳に反するとされる ⇨ In Asia disobeying one’s parents is considered against the morals
- 折角春めいてきたと思ったのに冬に逆戻りしてしまった ⇨ Just when it felt like spring was there, it has gone right back to winter
- 彼等は御粗末な守備で逆転を許した ⇨ They allowed a comeback win with very poor defense
- 文字が逆さになっている ⇨ Those letters are upside down
- 彼は反逆罪で銃殺された ⇨ He was shot to death for treason
- 彼は王に反逆した ⇨ He rebelled against the king
- 冬になってソビエト軍とドイツ軍の形勢は逆転した ⇨ A winter came and the balance of power between Soviet and Germany reversed
- 値段が高いから品質が良いとも限らないし、逆もまた然りだ ⇨ Being expensive doesn’t always mean the quality is high, and so is the other way around (high quality doesn’t’ always mean expensive)
- 二人の立場は逆転した ⇨ The positions of the two got reversed. The table has been turned
- 運命には逆らえない ⇨ You cannot go against your fate
- 彼等は逆転勝ちした ⇨ They came from behind and won the game
- 私達は最終期限から開始日を逆算した ⇨ We calculated the start date backward from the final deadline
- 彼は政界の反逆児と呼ばれている ⇨ He is called a young rebel in the political world
- 厚意のつもりが逆に迷惑をかけていた ⇨ I thought I was doing a favor but ended up causing a problem