► 名詞
迷惑 [(1)めいわく] meaning: annoy rank: 1
☆ 他人の迷惑を考えろ! ⇨ Think about the inconvenience you cause for others!
☆ 迷惑メール ⇨ Annoying email. Spam
☆ 大迷惑な奴 ⇨ An extremely annoying guy (☛ Annoying because of senseless behaviors)
迷惑 [(1)めいわく] [迷惑がる] meaning: annoy rank: 1
☆ 助けを申し出たが迷惑がられた ⇨ I offered my help but I felt unwelcome
迷惑 [(1)めいわく] [迷惑する] meaning: annoy rank: 1
☆ 隣の吠える犬には本当に迷惑している ⇨ We’re really annoyed by the neighbor’s barking dog
迷惑 [(1)めいわく] [迷惑を掛ける] meaning: annoy rank: 1
☆ 彼は他人に迷惑を掛けている事を何とも思っていない ⇨ He doesn’t care at all that he’s causing so much trouble for others
迷惑 [(2)めいわく] [迷惑が掛かる] meaning: cause rank: 1
☆ そんな事をしたら他人に迷惑が掛かる ⇨ You’ll cause trouble for others if you do something like that
More examples:
- 彼は他人に迷惑かけている自覚が全く無い ⇨ He has no awareness that he is causing trouble for others
 - 彼は周りに迷惑をかけても全く気にしていない ⇨ He doesn’t care at all about causing problems for people around him
 - あいつには散々迷惑を掛けられた ⇨ He has caused so much trouble for me
 - 全く傍迷惑も甚だしい ⇨
 - 御迷惑をお掛けして申し訳有りません ⇨ I apologize for causing any inconvenience
 - 人様に迷惑を掛けるんじゃない ⇨ Do not cause trouble for other people
 - 彼は人に迷惑をかけていることに丸で気が付いていない ⇨ He is totally unaware that he is causing so much troubles for others
 - あいつのせいで迷惑したのはこっちなのに逆恨みされた ⇨ He’s holding grudge against me even though I’m the one who suffered because of him
 - 厚意のつもりが逆に迷惑をかけていた ⇨ I thought I was doing a favor but ended up causing a problem
 - あいつは人に迷惑をかけた癖にしれっとしている ⇨ He caused so much trouble for others and is acting like nothing happened
 - どうも御迷惑をお掛けしました ⇨ I am sorry I caused you trouble
 - 彼は他人の迷惑など全く御構い無しだ ⇨ He doesn’t care at all about inconvenience he causes for others
 - 彼は他人に迷惑かけていることを全く自覚していない ⇨ He is totally unaware that he is causing trouble for others
 - お客様方には御迷惑をおかけして申し訳ございません ⇨ We apologize for causing inconvenience for you dear customers
 - 彼は人に迷惑を掛けているという認識が全く無い ⇨ He has zero recognition that he is causing problems for others