Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
迷惑  [(1)めいわく]    meaning:  annoy  rank: 1
☆ 他人の迷惑をえろ! ⇨ Think about the inconvenience you cause for others!
☆ 迷惑メール ⇨ Annoying email. Spam
☆ 迷惑な ⇨ An extremely annoying guy  (☛ Annoying because of senseless behaviors)

迷惑  [(1)めいわく]  [迷惑がる]    meaning:  annoy  rank: 1
☆ けをたが迷惑がられた ⇨ I offered my help but I felt unwelcome

迷惑  [(1)めいわく]  [迷惑する]    meaning:  annoy  rank: 1
☆ えるには本当に迷惑している ⇨ We’re really annoyed by the neighbor’s barking dog

迷惑  [(1)めいわく]  [迷惑を掛ける]    meaning:  annoy  rank: 1
☆ 他人に迷惑をけているとも思っていない ⇨ He doesn’t care at all that he’s causing so much trouble for others

迷惑  [(2)めいわく]  [迷惑が掛かる]    meaning:  cause  rank: 1
☆ そんなをしたら他人に迷惑がかる ⇨ You’ll cause trouble for others if you do something like that


More examples:
  • 厚意のつもりがに迷惑をかけていた ⇨ I thought I was doing a favor but ended up causing a problem
  • にかけた迷惑はいつか自分返ってくる ⇨ The trouble you caused for someone will someday come back to haunt you
  • こんなもの貰ってもい迷惑だ ⇨ It is a good trouble, very awkward, to receive a gift like this
  • 他人に迷惑かけている自覚い ⇨ He has no awareness that he is causing trouble for others
  • 無責任行動のせいで私達はひどい迷惑を被った ⇨ We have received, suffered, tremendous problems because of his irresponsible actions
  • 周りに迷惑をかけてもにしていない ⇨ He doesn’t care at all about causing problems for people around him
  • 客様方には御迷惑をおかけしてございません ⇨ We apologize for causing inconvenience for you dear customers
  • にしてれば親切だったのかもれないが、には迷惑だった ⇨ Maybe that was out of kindness the way he sees it, for him, but it was annoying for me
  • 手助けしようとしたら迷惑がられたのでめた ⇨ I tried to help but he/she seemed rather annoyed, so I decided not to
  • 皆様に御迷惑をおかけしたことを陳謝致します ⇨ We apologize for having caused inconvenience to everybody
  • 他人の迷惑など御構しだ ⇨ He doesn’t care at all about inconvenience he causes for others
  • あいつのせいで迷惑したのはこっちなのに逆恨みされた ⇨ He’s holding grudge against me even though I’m the one who suffered because of him
  • れて子供に迷惑をかけたくない ⇨ I don’t want to die too late and be burden to my children
  • 人様に迷惑をけるんじゃない ⇨ Do not cause trouble for other people
  • あいつはに迷惑をかけたにしれっとしている ⇨ He caused so much trouble for others and is acting like nothing happened