► 形容詞
辛い [(2)からい] meaning: spicy rank: 1
☆ 私は辛い食べ物が好きだ ⇨ I like spicy food
辛い [(2)つらい] meaning: difficult rank: 1
☆ 彼は両者の間に挟まれて辛い立場に有る ⇨ He is caught in the middle of the two and in a difficult position
☆ 一人で生きていくのは非常に辛い ⇨ It is mentally very difficult to live life alone (☛ Mentally difficult)
辛い [(2)つらい] meaning: pain rank: 1
☆ 彼は子供の頃に両親を失って辛い経験をした ⇨ He had a painful experience of losing both parents when he was young (☛ Mentally painful)
辛い [(2)つらい] meaning: severe rank: 1
☆ 彼女は継子に辛く当たっている ⇨ She has been harsh, mean, to her child-in-law
辛い [(2)づらい] meaning: difficult rank: 1
☆ この教科書は解り辛い ⇨ This textbook is difficult to understand (☛ Usually interchangeable with ”にくい”)
☆ この錠剤は大き過ぎて飲み込み辛い ⇨ This pill is too big and hard to swallow (☛ Usually interchangeable with ”にくい”)
☆ 字が小さ過ぎて読み辛い ⇨ The letters are too small and hard to read (☛ Usually interchangeable with ”にくい”)
☆ 画面に光が反射して見辛い ⇨ Light is reflected on the screen and hart to see (☛ Usually interchangeable with ”にくい”)
辛い [(2)からい] [coll] meaning: strict rank: 2
☆ 審判の採点がとても辛い ⇨ The scoring by the judges are very critical, not generous
More examples:
- 彼は辛いことがあると直ぐに逃げ出す ⇨ He runs whenever there is an adversity
- 彼女は辛い思いをしたことがない ⇨ She has never experienced adversities
- ああ、なんて世知辛い世の中だ ⇨ Uhh, what a cold, bitter, ruthless society this is
- ぴりっと辛い酒 ⇨ A sharp-tasting sake
- 私は辛い食べ物が大好きだ (だいすき) ⇨ I love spicy food
- 東北弁は東北の人以外には分かり辛い ⇨ Tohoku dialect is hard to understand for non-Tohoku people
- 女房と子供は絶対に辛い目に遭わせない ⇨ I will never let my wife and children go through hard times
- この唐辛子は辛いを通り越して痛い ⇨ This chili pepper is beyond hot and it hurts
- 庭の塀を直そうかと思ったが何せこの暑さだから外にいるのが辛い ⇨ I thought about fixing the yard fences, but in this heat it is hard to stay outside
- 彼は辛い目を見たことがない ⇨ He has never experienced adversities