Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [み]  [身に染みる]    meaning:  feel  rank: 2
☆ 病気になって健康有難さが身に染みた ⇨ I felt the blessing of health seep through my body, to my core, when I got sick. I’ve realized how important health is  (☛ Feel strongly, especially the value of something important, or the severity of something difficult)

  [み]  [身に付く]    meaning:  learn  rank: 2
☆ 読むだけでは本当知識は身にかない ⇨ You cannot get real knowledge by just reading books

  [み]  [身に付ける]    meaning:  learn  rank: 2
☆ 本当知識はただ読んだだけでは身にかない ⇨ You don’t acquire real knowledge by just reading in books  (☛ Learn and become proficient)

  [み]  [身に付く]    meaning:  obtain  rank: 2
☆ 悪銭身にかず ⇨ Bad money won’t stay with you. Easy come easy go  (☛ A proverb. Money you gained without earning)

  [み]  [身に着ける]  [liter]    meaning:  wear  rank: 2
☆ 彼女も身にけていなかった ⇨ She wasn’t wearing anything. She had nothing on herself
☆ 彼女沢山装飾品けている ⇨ She’s wearing a lot of jewelry  (☛ Literally “attach to body”. Usually about accessories, equipment)

  [み]  [身が入る]    meaning:  focus  rank: 3
☆ 練習に身が入っていない (みがはいる) ⇨ His body is not in the training. He is not fully focused on it

  [み]  [身を入れる]    meaning:  focus  rank: 3
☆ もっと身をれて練習しろ ⇨ You have to practice with more focus

  [み]  [身を引く]    meaning:  resign  rank: 3
☆ 彼女していることを知って身をいた ⇨ He found out she loved another man and withdrew himself

  [み]  [身を以て]  [liter]    meaning:  self  rank: 3
☆ 言うことを自分で身を実践しろ (みをもって) ⇨ practice yourself, with your own body, what you preach to others
☆ 米国人種差別を身を体験した (みをもって) ⇨ I experienced racism directly myself, with my own body, in US

  [み]  [身の振り方]    meaning:  life  rank: 4
☆ 今後の身の振り方えている (みのふりかた) ⇨ He is contemplating his life option from this point on

► 名詞
  [み]  [liter]    meaning:  body  rank: 2
☆ ここでは身の安全保証出来ない ⇨ We cannot guarantee your safety here
☆ 彼女は身の危険じた ⇨ She felt physical danger to herself, physically threatened

  [み]  [身になる]    meaning:  position  rank: 2
☆ の身になってえる出来ない ⇨ He is not capable of thinking in somebody else’s body, shoes
☆ の身にもなってよ ⇨ Why don’t you put yourself in my shoes?

  [み]  [liter]    meaning:  self  rank: 2
☆ 白状したほうが身のだぞ ⇨ You should confess quickly for your own good, to save yourself
☆ 皆自分の身が可愛い ⇨ Everybody wants to save their own bodies, skins


More examples:
  • 政治家に転身した ⇨ 
  • は身包みをがれた ⇨ He was robbed of his clothes (and everything else he had)
  • 彼女は投身自殺した ⇨ She killed herself by jumping
  • 一生涯独身だった ⇨ He never married through his life
  • 友達の身代わりになって死んだ ⇨ He died covering his friend
  • 極上の刺身 ⇨ The very best sashimi
  • 形式拘るばかりで中身が伴っていない ⇨ He only dwells on formalities but there is not much substance
  • 運動しやすい身軽な格好 ⇨ Light and easy-to-move outfits suitable for exercising
  • 家族の献身的な介護により病気から回復した ⇨ He recovered from the illness owing to the devoted care by his family
  • 自分の身を犠牲にしてけた ⇨ He sacrificed his body in order to save others
  • 彼女はいつもけ身だ ⇨ She is always passive
  • 心身共に鍛錬する ⇨ Train both mind and body
  • チームは身売りした ⇨ The team sold itself, got a new owner
  • 焼身自殺 ⇨ Suicide by self-immolation
  • それはのみならず彼自身がめていることだ ⇨ That is not something just others are claiming but he himself admitted