Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(1)あと]  [跡を絶たない]  [liter]    meaning:  continue  rank: 2
☆ たような犯罪が跡をたない ⇨ The similar crimes have kept happening

► 名詞
  [(1)あと]    meaning:  mark  rank: 2
☆ 被害者にはめられたがあった ⇨ The victim had strangulation marks  (☛ Physical marks, scars are often written 痕 as well)

  [(1)あと]    meaning:  remain  rank: 2
☆ の跡 ⇨ The remains of a castle. The former site of a castle.

  [(1)あと]    meaning:  scar  rank: 2
☆ これは子供怪我だ ⇨ This is a scar from my childhood injury  (☛ Physical marks, scars are often written 痕 as well)

  [(1)あと]    meaning:  sign  rank: 2
☆ かがをこじけようとした跡があった ⇨ There was a sign that someone tried to pry open the door

  [(1)あと]    meaning:  track  rank: 2
☆ タイヤの跡が残っている ⇨ There are tire tracks on the road  (☛ Can be either tread tracks or skid marks)


More examples:
  • 普通長男の跡取りになる ⇨ Usually the eldest son will succeed the family estate
  • 奇跡はこらなかった ⇨ A miracle didn’t happen
  • 社長息子が跡継ぎになる ⇨ The son of the CEO will be the successor
  • 津波で跡形も破壊された ⇨ His house was destroyed without any trace by tsunami
  • 彼等は奇跡的に勝った ⇨ They won miraculously
  • 彼女事故で奇跡的に無傷だった ⇨ She was miraculously unharmed in the accident
  • 考古学者が遺跡を発掘した ⇨ Archaeologists excavated the ruins
  • その聞記者事件を追跡した ⇨ The newspaper reporter followed (and further investigated) the incident
  • の足跡を辿った ⇨ He followed the footprints of a tiger
  • 戦後日本復興の軌跡 ⇨ The path Japan took for its recovery after WW2
  • をこじけようとした痕跡が有る ⇨ There is a mark that someone tried to pry open the lock
  • 彼女は足跡のいた雑巾いた ⇨ She wiped the footprints off the floor with a rag
  • 追跡レポート ⇨ An investigative reporting, journalism
  • パトカー容疑者を追跡した ⇨ A police car chased the suspect
  • 怪我から奇跡的な復帰げた ⇨ He has made a miraculous comeback from the serious injuries