Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(1)あと]  [跡を絶たない]  [liter]    meaning:  continue  rank: 2
☆ たような犯罪が跡をたない ⇨ The similar crimes have kept happening

► 名詞
  [(1)あと]    meaning:  mark  rank: 2
☆ 被害者にはめられたがあった ⇨ The victim had strangulation marks  (☛ Physical marks, scars are often written 痕 as well)

  [(1)あと]    meaning:  remain  rank: 2
☆ の跡 ⇨ The remains of a castle. The former site of a castle.

  [(1)あと]    meaning:  scar  rank: 2
☆ これは子供怪我だ ⇨ This is a scar from my childhood injury  (☛ Physical marks, scars are often written 痕 as well)

  [(1)あと]    meaning:  sign  rank: 2
☆ かがをこじけようとした跡があった ⇨ There was a sign that someone tried to pry open the door

  [(1)あと]    meaning:  track  rank: 2
☆ タイヤの跡が残っている ⇨ There are tire tracks on the road  (☛ Can be either tread tracks or skid marks)


More examples:
  • 死体にはをかきむしった跡が有った ⇨ The corpse had scratch marks on the chest
  • は跡形もないほどに破壊された ⇨ The town was destroyed to the extent there were not even traces
  • 普通長男の跡取りになる ⇨ 
  • 警察犯人を追跡中だ ⇨ Police is man-hunting for the perpetrator
  • 彼女は足跡のいた雑巾いた ⇨ She wiped the footprints off the floor with a rag
  • の足跡が残っていた ⇨ Dog footprints were left on the floor
  • をこじけようとした痕跡が有る ⇨ There is a mark that someone tried to pry open the lock
  • ポンペイの遺跡 ⇨ The remains of Pompeii
  • は「奇跡を」とばれている ⇨ He is called “a man who brings about a miracle”
  • 警察の追跡から切った ⇨ He managed to lose police pursuit
  • パトカー容疑者を追跡した ⇨ A police car chased the suspect
  • 不治から奇跡的な生還たした ⇨ He miraculously came back from an incurable disease
  • 社長息子が跡継ぎになる ⇨ The son of the CEO will be the successor
  • の傷跡はえない ⇨ Mental scars won’t go away
  • け跡は未だぶすぶす燻っていた ⇨ The burned ruin was still smoldering