Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)あし]  [足を運ぶ]    meaning:  visit  rank: 2
☆ この公園くの花見客が足をぶ ⇨ Many flower bloom watchers carry their foot, visit, this park

  [(2)あし]  [足を引っ張る]    meaning:  hinder  rank: 3
☆ 彼等は足の引っ張いをしている ⇨ They are trying to sabotage each other
☆ あいつがの足を引っ張っている ⇨ He is pulling everybody’s legs. He is being a weakest link and slowing everybody down  (☛ Completely different from English “pull someone’s leg”)

  [(2)あし]  [足が出る]  [coll]    meaning:  exceed  rank: 4
☆ 改築工事で足がてしまった ⇨ I had a cost overrun with my house remodeling

  [(2)あし]  [足を洗う]    meaning:  leave  rank: 4
☆ 暴力団から足を洗う決心をした ⇨ He made a decision to wash his feet from, quit, the mafia  (☛ Stop getting involved in criminal, immoral, activities)

  [(2)あし]  [足が出る]  [coll]    meaning:  lose  rank: 4
☆ 計画予算超過で足がた ⇨ The project overran the budget and lost money  (☛ Lose money)

  [(2)あし]  [足を掬う]    meaning:  trip  rank: 4
☆ チームわぬ相手に足をわれた ⇨ Our team got tripped by an unexpected opponent  (☛ Catch someone off guard and trip, defeat him)

► 名詞
  [(2)あし]    meaning:  foot  rank: 1
☆ 一日中歩いて足がれた ⇨ I walked all day and my legs and feet are tired  (☛ Often refers to the entire leg (thigh to foot))
☆ 足のい ⇨ My foot sole hurts  (☛ Refers to just foot in the narrowest sense)

  [(2)あし]  [足が速い]    meaning:  run  rank: 1
☆ はとても足がい ⇨ He runs very fast, a very good sprinter  (☛ Usually refers to sprint speed)

  [(2)あし]  [足が遅い]    meaning:  run  rank: 1
☆ は足がい ⇨ He is slow-footed  (☛ Usually refers to sprint speed)


More examples:
  • 蛇足ながらわせて頂きたい ⇨ Let me say this, even though I know it is redundant
  • は足首を捻挫した ⇨ He sprained his ankle
  • 胴長短足だ ⇨ He has a long torso and short legs
  • 社長には力不足だ ⇨ He is not capable of being a CEO
  • 食料品店で品不足がいている ⇨ Merchandise shortages have been continuing at grocery stores
  • これしだけど、なんかの足しになればと思って ⇨ (When giving money to someone) This is not much, but I hope it helps a little
  • ヶ月足らずの滞在だったが、くのことを学んだ ⇨ It was a stay of less than one month, but I learned a lot
  • 大きすぎて足がいでしまう ⇨ The shoes are too big and my feet swim, move around, in it
  • トイレットペーパーの品不足が当分続きそうだ ⇨ The shortage of toilet paper is likely to continue for a while
  • 補足事項欄参照のこと ⇨ See the additional note section
  • 社長になるは力量不足だ ⇨ He lacks the enough competence to be a CEO
  • をもうし足したほうがいい ⇨ You should add a little more salt
  • 足のがもぞもぞする ⇨ My foot sole feels itchy
  • 最初攻撃で浮足立った追討ちをかけた ⇨ We further attacked our enemy who had panicked after our first attack
  • 遠足におむすびを作っ持っ行った ⇨ I made rice balls for the hiking