► 成句
足 [(2)あし] [足を運ぶ] meaning: visit rank: 2
☆ この公園は多くの花見客が足を運ぶ ⇨ Many flower bloom watchers carry their foot, visit, this park
足 [(2)あし] [足を引っ張る] meaning: hinder rank: 3
☆ 彼等は足の引っ張り合いをしている ⇨ They are trying to sabotage each other
☆ あいつが皆の足を引っ張っている ⇨ He is pulling everybody’s legs. He is being a weakest link and slowing everybody down (☛ Completely different from English “pull someone’s leg”)
足 [(2)あし] [足が出る] [coll] meaning: exceed rank: 4
☆ 家の改築工事で足が出てしまった ⇨ I had a cost overrun with my house remodeling
足 [(2)あし] [足を洗う] meaning: leave rank: 4
☆ 彼は暴力団から足を洗う決心をした ⇨ He made a decision to wash his feet from, quit, the mafia (☛ Stop getting involved in criminal, immoral, activities)
足 [(2)あし] [足が出る] [coll] meaning: lose rank: 4
☆ 計画は予算超過で足が出た ⇨ The project overran the budget and lost money (☛ Lose money)
足 [(2)あし] [足を掬う] meaning: trip rank: 4
☆ チームは思わぬ相手に足を掬われた ⇨ Our team got tripped by an unexpected opponent (☛ Catch someone off guard and trip, defeat him)
► 名詞
足 [(2)あし] meaning: foot rank: 1
☆ 一日中歩いて足が疲れた ⇨ I walked all day and my legs and feet are tired (☛ Often refers to the entire leg (thigh to foot))
☆ 足の裏が痛い ⇨ My foot sole hurts (☛ Refers to just foot in the narrowest sense)
足 [(2)あし] [足が速い] meaning: run rank: 1
☆ 彼はとても足が速い ⇨ He runs very fast, a very good sprinter (☛ Usually refers to sprint speed)
足 [(2)あし] [足が遅い] meaning: run rank: 1
☆ 彼は足が遅い ⇨ He is slow-footed (☛ Usually refers to sprint speed)
More examples:
- 蛇足ながら言わせて頂きたい ⇨ Let me say this, even though I know it is redundant
 - 彼は足首を捻挫した ⇨ He sprained his ankle
 - 彼は胴長短足だ ⇨ He has a long torso and short legs
 - 彼は社長には力不足だ ⇨ He is not capable of being a CEO
 - 食料品店で品不足が続いている ⇨ Merchandise shortages have been continuing at grocery stores
 - これ少しだけど、なんかの足しになればと思って ⇨ (When giving money to someone) This is not much, but I hope it helps a little
 - 一ヶ月足らずの滞在だったが、多くのことを学んだ ⇨ It was a stay of less than one month, but I learned a lot
 - 靴が大きすぎて足が泳いでしまう ⇨ The shoes are too big and my feet swim, move around, in it
 - トイレットペーパーの品不足が当分続きそうだ ⇨ The shortage of toilet paper is likely to continue for a while
 - 補足事項欄を参照のこと ⇨ See the additional note section
 - 彼は社長になるは力量不足だ ⇨ He lacks the enough competence to be a CEO
 - 塩をもう少し足したほうがいい ⇨ You should add a little more salt
 - 足の裏がもぞもぞする ⇨ My foot sole feels itchy
 - 最初の攻撃で浮足立った敵に追討ちをかけた ⇨ We further attacked our enemy who had panicked after our first attack
 - 遠足におむすびを作って持って行った ⇨ I made rice balls for the hiking