► 接尾辞
越し [ごし] meaning: over rank: 3
☆ 壁越しに話し声が聞こえた ⇨ I heard someone talking over the wall
☆ 彼が私に本を塀越しに渡した ⇨ He handed me a book over the fence
More examples:
- お忙しい最中御越し頂いて本当に有難うございます ⇨ Thank you very much for coming when you are very busy
- 皆様、本日は御越し頂いて有難うございます ⇨ Thank you very much for coming today, everybody
- ぼうっとしている間に駅を乗り越してしまった ⇨ I missed my station when I was not paying attention
- 準備しておくに越したことはない ⇨ Of course it is better to be prepared than not
- お金はあるに越したことはない ⇨ Of course it is better to have more money
- 彼の悪ふざけは度を越している ⇨ His antics are crossing the line
- 猛暑もやっと峠を越したようだ ⇨ It seems the peak of the heat wave has passed
- ご家族こぞってお越し下さい ⇨ Please visit us with your entire family
- 隣に若い夫婦が越してきた ⇨ A young couple moved in my next door
- 乗り越し精算 ⇨ Train fare adjustment (when you go further than your original ticket allows)
- 彼は私の肩越しに画面を覗き込んだ ⇨ He looked into the screen over my shoulder
- 隣に新しい家族が引っ越して来た ⇨ A new family moved in the next door
- 彼女の技術は卓越している ⇨ Her skills are extraordinary
- 彼の無責任さには怒りを通り越して呆れた ⇨ I passed anger and just felt numb by his lack of accountability
- 私達家族は父の仕事のために何度も引っ越しした ⇨ My family moved many times for my father’s job