► 名詞
責任 [せきにん] meaning: fault rank: 1
☆ こうなったのも全てお前の責任だ ⇨ It is all your fault that the things have turned out this way. You’re responsible for this
☆ 彼にはこの事件の責任は無い ⇨ He’s not responsible, at fault, for this incident
責任 [せきにん] meaning: responsible rank: 1
☆ 彼の職務は責任が重い ⇨ His job post is with heavy, serious, responsibilities
責任 [せきにん] [責任を取る] meaning: responsible rank: 1
☆ この責任は取ってもらうぞ ⇨ I will make you take responsibility, hold you accountable, for this
☆ 結果には私が責任を取ります ⇨ I will take responsibility for the result
責任 [せきにん] [責任を持つ] meaning: responsible rank: 1
☆ この仕事は私が責任を持って完了させます ⇨ I will be personally responsible for completing this work. I will personally make sure it gets done
More examples:
- だけど全てが彼の責任というわけでもないよ ⇨ But it is not like everything is his fault either
- 戸締まりするのは最後の人の責任だ ⇨ It is the last person’s responsibility to lock up the place
- 契約責任の履行遅滞 ⇨ A delay of fulfillment of contract obligations
- 彼にこの責任は取ってもらう ⇨ We will have him take the responsibility for this
- 彼には責任観念が無い ⇨ He doesn’t have the sense of responsibility
- 彼は失敗したのに責任を取ろうとしない ⇨ He is not taking responsibility even though he made a mistake
- 彼は部下に責任をおっ被せた ⇨ He threw all the blames over his subordinate
- 彼は責任を負って辞任した ⇨ He took the responsibility and resigned
- 大体それはお前の責任だろう ⇨ First of all, you are the one who is responsible
- あいつは相変わらず責任感が全く無い ⇨ He hasn’t changed and still has no sense of responsibility
- それは私の責任の範囲外だ ⇨ That is outside the scope of my responsibilities
- マスコミは政府の責任を追及した ⇨ The media went after the government’s responsibility, handling of the matter
- 彼の無責任な言動に怒りを覚えた ⇨ I felt anger for his irresponsible behavior
- 彼は責任逃れでそんな事を言っているに過ぎない ⇨ He’s claiming only because he is trying to evade responsibility
- 経営陣の責任は不問とされた ⇨ The responsibility of the management was not questioned