► 名詞
責任 [せきにん] meaning: fault rank: 1
☆ こうなったのも全てお前の責任だ ⇨ It is all your fault that the things have turned out this way. You’re responsible for this
☆ 彼にはこの事件の責任は無い ⇨ He’s not responsible, at fault, for this incident
責任 [せきにん] meaning: responsible rank: 1
☆ 彼の職務は責任が重い ⇨ His job post is with heavy, serious, responsibilities
責任 [せきにん] [責任を取る] meaning: responsible rank: 1
☆ この責任は取ってもらうぞ ⇨ I will make you take responsibility, hold you accountable, for this
☆ 結果には私が責任を取ります ⇨ I will take responsibility for the result
責任 [せきにん] [責任を持つ] meaning: responsible rank: 1
☆ この仕事は私が責任を持って完了させます ⇨ I will be personally responsible for completing this work. I will personally make sure it gets done
More examples:
- この国は無責任天国だ ⇨ This country is a heaven for irresponsible people
- 彼は失敗の責任を取って辞めた ⇨ He resigned taking responsibility for his mistakes
- 無責任も甚だしい ⇨ That’s excessively irresponsible
- 彼は責任逃れでそんな事を言っているに過ぎない ⇨ He’s claiming only because he is trying to evade responsibility
- 死んだもんに責任を擦り付けるのは簡単だ ⇨ It is an easy way out to blame the dead
- あいつの無責任さにはもう我慢ならない ⇨ I can no longer stand his irresponsibleness
- 挙証責任は原告にある ⇨ Burden of (presenting) proof is on the plaintiff
- 彼は責任を負って辞任した ⇨ He took the responsibility and resigned
- 苛めっ子の親は法的な責任を問われるべきだ ⇨ The parents of a bully should be legal responsible
- 彼は責任を他に嫁した ⇨ He shifted the blame to others
- 製造元の責任が問われるべきだ ⇨ We should question the responsibility of the original manufacturer
- 彼は部下に責任を転嫁しようとした ⇨ He tried to shift the blame to his subordinates
- 彼は責任感が非常に強い ⇨ He has a very strong sense of responsibility, is very responsible
- 私の責任ではないのに謝らせられた ⇨ I was made to apologize even though it was not my fault
- 彼の無責任な行動が皆の努力を台無しにした ⇨ His irresponsible action ruined everybody’s hard work