► 名詞
責任 [せきにん] meaning: fault rank: 1
☆ こうなったのも全てお前の責任だ ⇨ It is all your fault that the things have turned out this way. You’re responsible for this
☆ 彼にはこの事件の責任は無い ⇨ He’s not responsible, at fault, for this incident
責任 [せきにん] meaning: responsible rank: 1
☆ 彼の職務は責任が重い ⇨ His job post is with heavy, serious, responsibilities
責任 [せきにん] [責任を取る] meaning: responsible rank: 1
☆ この責任は取ってもらうぞ ⇨ I will make you take responsibility, hold you accountable, for this
☆ 結果には私が責任を取ります ⇨ I will take responsibility for the result
責任 [せきにん] [責任を持つ] meaning: responsible rank: 1
☆ この仕事は私が責任を持って完了させます ⇨ I will be personally responsible for completing this work. I will personally make sure it gets done
More examples:
- 設計部門と製造部門が責任の擦り付けをしている ⇨ The design department and the production department are blaming each other
- 私の責任でないことで文句を言われて嫌な思いをした ⇨ I received a complaint about something I am not responsible and had a bad experience
- 責任者を呼べ! ⇨ Call the person in charge!
- 彼には責任観念が無い ⇨ He doesn’t have the sense of responsibility
- 挙証責任は原告にある ⇨ Burden of (presenting) proof is on the plaintiff
- 責任転嫁 ⇨
- それは私の責任の範囲外だ ⇨ That is outside the scope of my responsibilities
- 彼にこの責任は取ってもらう ⇨ We will have him take the responsibility for this
- あいつは相変わらず責任感が全く無い ⇨ He hasn’t changed and still has no sense of responsibility
- 彼は他に責任を擦り付けようとした ⇨ He tried to smear responsibility, put the blame, on others
- この国は無責任天国だ ⇨ This country is a heaven for irresponsible people
- 彼は責任を被って辞めた ⇨ He resigned taking responsibility (which was not really his)
- 彼は責任を負って辞任した ⇨ He took the responsibility and resigned
- 彼は失敗したのに責任を取ろうとしない ⇨ He is not taking responsibility even though he made a mistake
- 彼は彼女の無責任さに呆れ返った ⇨ Her irresponsibility left him completely speechless