► 名詞
責任 [せきにん] meaning: fault rank: 1
☆ こうなったのも全てお前の責任だ ⇨ It is all your fault that the things have turned out this way. You’re responsible for this
☆ 彼にはこの事件の責任は無い ⇨ He’s not responsible, at fault, for this incident
責任 [せきにん] meaning: responsible rank: 1
☆ 彼の職務は責任が重い ⇨ His job post is with heavy, serious, responsibilities
責任 [せきにん] [責任を取る] meaning: responsible rank: 1
☆ この責任は取ってもらうぞ ⇨ I will make you take responsibility, hold you accountable, for this
☆ 結果には私が責任を取ります ⇨ I will take responsibility for the result
責任 [せきにん] [責任を持つ] meaning: responsible rank: 1
☆ この仕事は私が責任を持って完了させます ⇨ I will be personally responsible for completing this work. I will personally make sure it gets done
More examples:
- 彼の無責任は今に始まった事ではない ⇨ His being irresponsible hasn’t just started, is nothing new
- あいつは相変わらず責任感が全く無い ⇨ He hasn’t changed and still has no sense of responsibility
- 責任を持って行動して下さい ⇨ Please act, behave, responsibly
- 戸締まりするのは最後の人の責任だ ⇨ It is the last person’s responsibility to lock up the place
- 彼の無責任さには呆れて物が言えなかった ⇨ His irresponsible attitude left me speechless
- 彼は責任逃れでそんな事を言っているに過ぎない ⇨ He’s claiming only because he is trying to evade responsibility
- あいつの無責任さにはもう我慢ならない ⇨ I can no longer stand his irresponsibleness
- 経営陣の責任は不問とされた ⇨ The responsibility of the management was not questioned
- 責任は向こうにある ⇨ The responsibility, blame, is on their side
- 政治家同士の責任のなすり合い ⇨ Smearing responsibility, blaming each other, between politicians
- 無責任な同僚に腹が立ってしょうがない ⇨ My irresponsible coworker makes my blood boil
- 彼は他に責任を擦り付けようとした ⇨ He tried to smear responsibility, put the blame, on others
- 彼の無責任さに怒りを感じた ⇨ I felt anger, was angry, for his irresponsibility
- 責任者を呼べ! ⇨ Call the person in charge!
- 彼は失敗の責任を取って辞めた ⇨ He resigned taking responsibility for his mistakes