► 動詞
謝る [(3)あやまる] meaning: apologize rank: 1
☆ 彼に謝る必要なんかない ⇨ There is no need to apologize to him
☆ 君に謝らなくちゃいけない ⇨ I have to apologize to you (☛ Note that you never say 私は謝る, 私は謝ります to mean “I apologize”)
☆ お母さんに謝れ! ⇨ Apologize to your mom! (☛ Usually individual apologizing personally in private)
More examples:
- 彼は謝るどころか私のせいにしようとした ⇨ Not only he didn’t apologize, he even tried to blame me
- 彼女は謝ることを拒んだ ⇨ She refused to apologize
- あいつは謝るどころか完全に開き直っている ⇨ Not only he’s not apologizing, he is completely defiant
- あいつに謝る事なんかない ⇨ There is no need to apologize to him
- 彼は謝るどころか居直った ⇨ Not only he didn’t apologize, he became even more hostile
- こうなったらひたすら謝るしかない ⇨ At this point you just have to apologize until forgiven
- 私は謝る気など全く無い ⇨ I have zero intention to apologize
- 謝るつもりなど更々無い ⇨ I have zero intention of apologizing
- あいつに謝るなんてなんて真っ平だ ⇨ There is no way I would apologize to him
- 謝るつもりなど毛頭無い ⇨ I absolutely have no intention to apologize
- 謝る前に許されることを期待するのでは順序が逆だろう ⇨ The order is reversed if you expect to be forgiven before you apologize