► 名詞
諦め [あきらめ] meaning: give up rank: 2
☆ 彼は諦めが悪い ⇨ He doesn’t know how to let go. He’s a sore-loser
☆ 諦めが良過ぎるのも良くない ⇨ It is not good to give up on things too easily
諦め [あきらめ] [諦めが付く] meaning: give up rank: 2
☆ 彼女のこと、どうしても諦めが付かない ⇨ I just can’t forget about her (☛ Finally let go of a loss, defeat, etc. after a long emotional struggle)
More examples:
- 絶対に諦めちゃいけない ⇨ You should never give up. Don’t ever give up
- 諦めろって ⇨ I told you to forget it
- 彼は根気が無いから何でもすぐに諦める ⇨ He has no tenacity and gives up everything easily
- 折角頑張って来たのにここで諦めたのではつまらない ⇨ We’ve worked so hard, so it would be kind of stupid to give up here now
- さしもの彼も今回は諦めたようだ ⇨ Even he had to give up this time
- 諦めないで頑張りなさい ⇨ Keep working hard without giving up
- もう諦めたほうが良い ⇨ It is better to give up already
- ここまで頑張ったんだから諦めるのはもったいない ⇨ I’ve worked so hard until now, so it would be a shame if I give up now
- 僕は何があっても絶対に諦めない ⇨ I won’t give up no matter what happens
- もう諦めよう ⇨ We should give up already
- 無理だと分かっていても諦めきれない ⇨ I just cannot give up hope even though I know it is impossible
- ここで諦めたら一生悔いることになるぞ ⇨ If you give up now, you’ll regret it for the rest of your life
- 諦めずに頑張りなさい ⇨ Don’t give up and keep working hard
- 私はその時半ば諦めていた ⇨ I was half giving up at that time
- 諦めるなんて考えたこともない ⇨ I never even thought about giving up