► 名詞
許し [ゆるし] [liter] meaning: allow rank: 2
☆ 彼女は親の許しを得ずに結婚した ⇨ She married without a permission, blessing, from her parents (☛ Usually personal permissions from senior figures)
許し [ゆるし] [liter] meaning: forgive rank: 2
☆ 犯人は被害者の許しを請うた ⇨ The perpetrator begged for the victim’s forgiveness
More examples:
- あいつのことは俺の顔に免じて許してやってくれ ⇨ Please forgive him considering my face, your relationship with me. Please forgive him for my sake
 - 身勝手をお許し下さい ⇨ Please forgive me for my selfishness
 - 彼等は土壇場で逆転を許した ⇨ They allowed a comeback score in the last minute
 - 頼みの綱だった抑えの投手が得点を許してしまった ⇨ Our savior closer ended up allowing scores
 - 遊撃手が失策して得点を許した ⇨ The shortstop made an error and they allowed a score
 - もう彼を許してあげなよ ⇨ It is about time you should forgive him
 - 他のチームはジャイアンツの独走を許した ⇨ Other teams let the Giants run away in the standing
 - 絶対許してあげない ⇨ I will never forgive you
 - 彼等は御粗末な守備で逆転を許した ⇨ They allowed a comeback win with very poor defense
 - どうかお許し下さい ⇨ Please forgive me
 - 許して ⇨ Forgive me
 - 彼等は試合の初っ端に得点を許した ⇨ They allowed a score at the very beginning of the game
 - 許して遣わす ⇨ I will forgive you
 - 彼は彼女に許しを請うた ⇨ He begged her for forgiveness
 - 彼のしたことはとても許し難い ⇨ What he did is difficult to forgive