Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
言う  [(2)いう]  [と言う]    meaning:  call  rank: 1
☆ 人生と言うのはからないものだ ⇨ What’s called life is unknown. You never know what life brings
☆ 山田工業と言う会社いたがない ⇨ I’ve never heard a company called Yamada Industry

言う  [(2)いう]    meaning:  say  rank: 1
☆ が言いたいんだ? ⇨ What are you trying to say?
☆ も言わなかった ⇨ He didn’t say anything

言う  [(2)いう]  [と言われる]    meaning:  say  rank: 1
☆ 史上最高サッカー選手と言われる ⇨ It is said he is the best footballer in the history

言う  [(2)いう]  [coll]    meaning:  sound  rank: 1
☆ このギーギー言う。この荷台ガタガタ言う ⇨ This door squeaks. This cart rattles  (☛ Makes certain noise. Always accompanied by an adverb that describes the specific noise)

言う  [(2)いう]    meaning:  tell  rank: 1
☆ に言えない悩み ⇨ A problem you cannot tell others

► 成句
言う  [(2)いう]  [と言うことは]  [coll]    meaning:  mean  rank: 2
☆ と言うことは試合延期になるということですか? ⇨ Does that mean the game will be postponed?  (☛ In response to some statement. Always followed by a question to verify the original statement)

言う  [(2)いう]  [言う迄もない]    meaning:  needless to say  rank: 2
☆ ~であることは言うもありません ⇨ It is needless to say …
☆ それは言うもない ⇨ That goes without saying

言う  [(2)いう]  [言う事を聞く]    meaning:  obey  rank: 2
☆ うちの子供は言うかない ⇨ My kid doesn’t listen to, obey, me
☆ ブレーキが突然言うかなくなった ⇨ My car brakes suddenly stopped listening to me, they stopped working

言う  [(2)いう]  [~と言う~]    meaning:  all  rank: 3
☆ 専門家と言う専門家全てにいたが、皆違うを言う ⇨ I asked everybody who is called an expert, but they all say different things

言う  [(2)いう]  [と言う]    meaning:  approximate  rank: 3
☆ 大戦千万と言う死んだ ⇨ Some ten million people died in WW2  (☛ Follows a large number for rough approximation)

言う  [(2)いう]  [そうは言っても]  [coll]    meaning:  even if so  rank: 3
☆ そうは言ってもこのままもしないわけにもいかないだろう ⇨ Even if you say so, we can’t just not do anything about it

言う  [(2)いう]  [言わんとする]    meaning:  mean  rank: 3
☆ あなたが言わんとすることはからないでもないが… ⇨ Even though I kind of understand what you’re trying to say …

言う  [(2)いう]  [~と言う~]    meaning:  very  rank: 3
☆ 今度と言う今度さない ⇨ This time after all this time, I won’t forgive him  (☛ Used for time/date word to emphasis the occasion)
☆ 今日と言う今日決着けよう ⇨ Let’s settle this once and for all this very day  (☛ Used for time/date word to emphasis the occasion)

言う  [(2)いう]    meaning:  warn  rank: 3
☆ だから言わんこっちゃない ⇨ That’s why I warned. I told you/him/her/them so  (☛ A common phrase. An abbreviation of 言わない事ではない. )

言う  [(2)いう]  [言うなれば]  [liter]    meaning:  so to speak  rank: 4
☆ それは言うなれば~のようなものだ ⇨ That is kind of like …, so to speak

► 接続詞
言う  [(2)いう]  [だからと言って]  [coll]    meaning:  even if so  rank: 2
☆ あいつが侮辱したんだ。だからと言っ殴っていいわけじゃないだろう ⇨ He insulted me first. Even if that’s the case you cannot just punch him


More examples:
  • で言うだけでなく、具体的行動こすべきだ ⇨ Not just say it with mouth, but you should take concrete actions
  • 床板ギイギイ言う ⇨ The floorboards squeak
  • 誤解くようならわしいことを言うな ⇨ Don’t say ambiguous things that invite misunderstanding
  • の言う抽象論ぎない ⇨ What he is saying is just an abstract theory (and have no practical substance)
  • 泣き言を言うな ⇨ Don’t give me your sob stories. Don’t whine
  • 白々しいお世辞を言うな ⇨ Don’t say obvious and insincere flattery
  • ふざけた事言うな! ⇨ Don’t talk nonsense! Cut your crap!
  • 彼女アルバム皆好きだけど、いて言うならデビュー一番良いと思う ⇨ I love all her albums, but if I am forced to say, if I have to choose, then I think her debut album is the best
  • 彼女悪口を言う ⇨ She bad-mouths others behind their backs
  • はお世辞を言うのが下手だ ⇨ I am not good at flattering someone
  • 馬鹿なこと言うな! ⇨ Don’t talk nonsense!
  • 文句ばかり言うのはめてしい ⇨ I want you to stop complaining all the time
  • あいつの言うことは遠吠えだ ⇨ What he’s saying is just howling of a loser dog, sour grapes
  • あいつはああ言えばこう言うからうんざりする ⇨ He makes me tired because if I say this he says that, he argues about everything
  • 冗談を言うのはめてもらいたい ⇨ I want you to stop saying bad jokes, nonsense