► 接尾辞
視 [し] meaning: consider rank: 3
☆ この問題は今迄重要視されていなかった ⇨ This issue hasn’t been considered important until now
☆ 乗客の生存は絶望視されている ⇨ The passengers are not expected to have survived
☆ 彼女が選挙に勝つのは確実視されている ⇨ She is considered a lock to win the election
More examples:
- 我々は現実を直視する必要が有る ⇨ We need to look straight at, face, the reality
- 採用に当たっては能力だけでなく人格を重視している ⇨ When we hire someone, we take a close look at the personality, not just the ability
- 私は右目に乱視がある ⇨ I have astigmatism in my right eye
- 社長が工場を視察に来るので仰々しい応対がされている ⇨ There is a pompous reception because the CEO will visit the factory
- 彼は上官の命令を無視した ⇨ He ignored the order of his commanding officer
- 他人の視線が気になる ⇨ I’m very conscious of how people are looking at me
- 女性の視点から設計された街 ⇨ A town designed from women’s point of view
- 彼は現実を無視している ⇨ He is ignoring the reality
- 彼は画面を注視した ⇨ He looked closely into the screen
- 彼はなまじっか知識があるのでこちらも彼の意見を無視することが出来ない ⇨ He has some knowledge so we cannot just dismiss his opinion
- 最近視界がぼやけることがある ⇨ Recently my vision gets blurry once in a while
- 検視官が死体を解剖した ⇨ The coroner performed an autopsy on the corpse
- 政府は大衆の意見を無視している ⇨ The government is ignoring the opinion of the mass
- 彼は父親の言い付けを無視した ⇨ He ignored his father’s order
- 彼は警備員の制止をガン無視して走り去った ⇨ He completely ignored the security trying to stop him and drove away