► 接尾辞
視 [し] meaning: consider rank: 3
☆ この問題は今迄重要視されていなかった ⇨ This issue hasn’t been considered important until now
☆ 乗客の生存は絶望視されている ⇨ The passengers are not expected to have survived
☆ 彼女が選挙に勝つのは確実視されている ⇨ She is considered a lock to win the election
More examples:
- 木々が視野を遮っている ⇨ Trees are restricting the field of vision
- 誰もが明らかな問題の存在を無視している ⇨ Everybody is ignoring the presence of obvious problems
- 霧のせいで視界が良くない ⇨ Visibility is not good because of fog
- 信号無視 ⇨ Ignoring traffic light. Running through a red light
- 彼の突き刺すような視線 ⇨ His penetrating gazes
- 彼は現実を無視している ⇨ He is ignoring the reality
- 政府は監視カメラ網を街中に張り巡らしている ⇨ The government has surveillance camera network everywhere in the town
- 彼はなまじっか知識があるのでこちらも彼の意見を無視することが出来ない ⇨ He has some knowledge so we cannot just dismiss his opinion
- 彼が当選することは確実視されている ⇨ People deem he will surely win the election
- 別の視点から見てみよう ⇨ Let’s look at it from a different point of view
- 壁を透視できたら便利だろうな ⇨ It will come in handy if you could see through a wall
- 彼は強度の近視だ ⇨ He has strong nearsightedness
- 私は右目に乱視がある ⇨ I have astigmatism in my right eye
- 政府は顔を識別するソフトを使って市民を監視している ⇨ The government is monitoring its citizens using software that recognizes faces
- 最近視界がぼやけることがある ⇨ Recently my vision gets blurry once in a while