Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 接尾辞
  [し]    meaning:  consider  rank: 3
☆ この問題今迄重要視されていなかった ⇨ This issue hasn’t been considered important until now
☆ 乗客生存は絶望視されている ⇨ The passengers are not expected to have survived
☆ 彼女選挙勝つのは確実視されている ⇨ She is considered a lock to win the election


More examples:
  • 我々現実を直視する必要有る ⇨ We need to look straight at, face, the reality
  • 採用たっては能力だけでなく人格を重視している ⇨ When we hire someone, we take a close look at the personality, not just the ability
  • 右目に乱視がある ⇨ I have astigmatism in my right eye
  • 社長工場を視察に来るので仰々しい応対がされている ⇨ There is a pompous reception because the CEO will visit the factory
  • 上官命令を無視した ⇨ He ignored the order of his commanding officer
  • 他人の視線がになる ⇨ I’m very conscious of how people are looking at me
  • 女性の視点から設計された ⇨ A town designed from women’s point of view
  • 現実を無視している ⇨ He is ignoring the reality
  • 画面を注視した ⇨ He looked closely into the screen
  • はなまじっか知識があるのでこちらも意見を無視することが出来ない ⇨ He has some knowledge so we cannot just dismiss his opinion
  • 最近視界がぼやけることがある ⇨ Recently my vision gets blurry once in a while
  • 検視官が死体解剖した ⇨ The coroner performed an autopsy on the corpse
  • 政府大衆意見を無視している ⇨ The government is ignoring the opinion of the mass
  • 父親けを無視した ⇨ He ignored his father’s order
  • 警備員制止ガン無視して走り去った ⇨ He completely ignored the security trying to stop him and drove away