Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 接尾辞
  [し]    meaning:  consider  rank: 3
☆ この問題今迄重要視されていなかった ⇨ This issue hasn’t been considered important until now
☆ 乗客生存は絶望視されている ⇨ The passengers are not expected to have survived
☆ 彼女選挙勝つのは確実視されている ⇨ She is considered a lock to win the election


More examples:
  • 政府は監視カメラ街中張り巡らしている ⇨ The government has surveillance camera network everywhere in the town
  • 実用性重視の設計 ⇨ A design that puts emphasis on practicality
  • チームを無視して個人技走る傾向にある ⇨ He tends to resort to his individual plays ignoring his team
  • 忠告を無視した ⇨ He ignored my advice
  • 現実を無視している ⇨ He is ignoring the reality
  • こえなかったかのようにを無視した ⇨ He ignored me as if he didn’t here me at all
  • 私達能力だけでなく人柄を重視する ⇨ We highly value personalities, not just abilities
  • あんなバカはとにかく無視だ ⇨ We should just ignore a moron like him
  • 首相災害地を視察した ⇨ The prime minister visited the disaster area (to survey the situation)
  • 彼女写真を凝視した ⇨ He stared at her picture
  • 警備員制止ガン無視して走り去った ⇨ He completely ignored the security trying to stop him and drove away
  • 右目に乱視がある ⇨ I have astigmatism in my right eye
  • 少数派意見は無視される ⇨ The opinions of minorities will be ignored
  • のせいで視界がくない ⇨ Visibility is not good because of fog
  • 計画現実性を疑問視するなからずある ⇨ There is a fair amount of skepticism about the practicality of the project