Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 接尾辞
  [し]    meaning:  consider  rank: 3
☆ この問題今迄重要視されていなかった ⇨ This issue hasn’t been considered important until now
☆ 乗客生存は絶望視されている ⇨ The passengers are not expected to have survived
☆ 彼女選挙勝つのは確実視されている ⇨ She is considered a lock to win the election


More examples:
  • を透視できたら便利だろうな ⇨ It will come in handy if you could see through a wall
  • 彼女写真を凝視した ⇨ He stared at her picture
  • 視力検査 ⇨ A visual acuity test
  • 政治家達有権者意向を無視している ⇨ The politicians are ignoring the will of the voters
  • 東京は警視庁の管轄だ ⇨ Tokyo is a jurisdiction of the Metro Police
  • のせいで視界がくない ⇨ Visibility is not good because of fog
  • い近視だ ⇨ I have a strong nearsightedness
  • 政治家民衆意向を無視している ⇨ The politicians are ignoring the opinions of the mass
  • 彼女他人の視線をにしぎだ ⇨ She worries too much about people’s eyes
  • ああいう連中は無視したほうがいい ⇨ You’d better ignore those kind of people
  • 他人の視線がになる ⇨ I’m very conscious of how people are looking at me
  • 視覚障害 ⇨ Visual impairment
  • 少数派意見は無視される ⇨ The opinions of minority will be ignored
  • この際費用は度外視してでも計画めるべきだ ⇨ Under the circumstances we need to push the project ignoring the cost
  • 強度の近視だ ⇨ He has strong nearsightedness