Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 接尾辞
  [し]    meaning:  consider  rank: 3
☆ この問題今迄重要視されていなかった ⇨ This issue hasn’t been considered important until now
☆ 乗客生存は絶望視されている ⇨ The passengers are not expected to have survived
☆ 彼女選挙勝つのは確実視されている ⇨ She is considered a lock to win the election


More examples:
  • 木々が視野を遮っている ⇨ Trees are restricting the field of vision
  • もがらかな問題存在を無視している ⇨ Everybody is ignoring the presence of obvious problems
  • のせいで視界がくない ⇨ Visibility is not good because of fog
  • 信号無視 ⇨ Ignoring traffic light. Running through a red light
  • 突き刺すような視線 ⇨ His penetrating gazes
  • 現実を無視している ⇨ He is ignoring the reality
  • 政府は監視カメラ街中張り巡らしている ⇨ The government has surveillance camera network everywhere in the town
  • はなまじっか知識があるのでこちらも意見を無視することが出来ない ⇨ He has some knowledge so we cannot just dismiss his opinion
  • 当選することは確実視されている ⇨ People deem he will surely win the election
  • の視点からてみよう ⇨ Let’s look at it from a different point of view
  • を透視できたら便利だろうな ⇨ It will come in handy if you could see through a wall
  • 強度の近視だ ⇨ He has strong nearsightedness
  • 右目に乱視がある ⇨ I have astigmatism in my right eye
  • 政府識別するソフト使っ市民を監視している ⇨ The government is monitoring its citizens using software that recognizes faces
  • 最近視界がぼやけることがある ⇨ Recently my vision gets blurry once in a while