► 成句
裏 [(2)うら] [裏を掻く] meaning: deceive rank: 2
☆ 我々は敵の裏をかいて奇襲をかけた ⇨ We outsmarted our enemy and ambushed them
裏 [(2)うら] [裏を取る] [coll] meaning: verify rank: 3
☆ 刑事は容疑者のアリバイの裏を取ろうとしている ⇨ The detective is trying to verify the suspect’s alibi
► 名詞
裏 [(2)うら] meaning: back rank: 1
☆ うちの家の裏には林が有る ⇨ There are woods behind my house
☆ その用紙は裏にも記入する項目が有る ⇨ That form has items to fill in the back side as well
裏 [(2)うら] [coll] meaning: legal rank: 1
☆ 彼は裏で偽造身分証明書を買った ⇨ He bought a fake ID in black market
☆ 彼女は昔裏ビデオに出ていた ⇨ She used to star in illegal porn videos
裏 [(2)うら] [裏が有る] [coll] meaning: secret rank: 1
☆ その話には相当裏が有るようだ ⇨ That deal seems to have a lot of hidden details behind the scenes
裏 [(2)うら] [裏が無い] [coll] meaning: secret rank: 1
☆ 彼には裏は無いと思う ⇨ I don’t think he has a flip side, hidden motives
More examples:
- 屋根裏部屋 (やねうらべや) ⇨ An attic room
 - 家の裏口 ⇨ The back door of the house
 - 助けてくれた人を裏切るなんてなんて恩知らずな奴だ ⇨ What an ingrate to betray someone who had helped him
 - 彼等は裏で協力する密約を交わしていた ⇨ They had a secret agreement to cooperate behind the scene
 - 貴様、裏切りやがったな! ⇨ You betrayed me! You traitor!
 - 彼は裏の事情に通じている ⇨ He knows what’s really happening behind the scenes
 - 誰かが裏から糸を引いている ⇨ Someone is pulling strings from behind
 - 試合は九回の裏だ ⇨ The game is at the bottom of the ninth inning
 - 彼等は舞台裏で駆け引きをしている ⇨ They are wheeling and dealing behind the scenes
 - 彼は表面の笑顔とは裏腹に内心怒り狂っていた ⇨ He was raging inside on the contrary to the smiles on surface
 - 彼は裏切り者を血祭りに上げた ⇨ He brutally killed the traitor
 - 舞台裏で何があったのかはよく分からない ⇨ We don’t really know what happened in the backstage, behind the scene
 - 彼はシャツを裏表反対に着ている ⇨ He is wearing his shirt inside out
 - 私は誰かと違って友達を裏切ったりしない ⇨ Unlike someone, I don’t betray a friend
 - 彼は政界の裏を知り抜いている ⇨ He knows the backside of the political world inside out