► 成句
裏 [(2)うら] [裏を掻く] meaning: deceive rank: 2
☆ 我々は敵の裏をかいて奇襲をかけた ⇨ We outsmarted our enemy and ambushed them
裏 [(2)うら] [裏を取る] [coll] meaning: verify rank: 3
☆ 刑事は容疑者のアリバイの裏を取ろうとしている ⇨ The detective is trying to verify the suspect’s alibi
► 名詞
裏 [(2)うら] meaning: back rank: 1
☆ うちの家の裏には林が有る ⇨ There are woods behind my house
☆ その用紙は裏にも記入する項目が有る ⇨ That form has items to fill in the back side as well
裏 [(2)うら] [coll] meaning: legal rank: 1
☆ 彼は裏で偽造身分証明書を買った ⇨ He bought a fake ID in black market
☆ 彼女は昔裏ビデオに出ていた ⇨ She used to star in illegal porn videos
裏 [(2)うら] [裏が有る] [coll] meaning: secret rank: 1
☆ その話には相当裏が有るようだ ⇨ That deal seems to have a lot of hidden details behind the scenes
裏 [(2)うら] [裏が無い] [coll] meaning: secret rank: 1
☆ 彼には裏は無いと思う ⇨ I don’t think he has a flip side, hidden motives
More examples:
- 御陰様で大会は成功裏に終了いたしました ⇨ Thanks to you all, the event has ended as success
- 路地裏にある小さなお店 ⇨ A small store in a back alley
- 彼等は情報の裏付けを急いでいる ⇨ They are scrambling to verify the information
- 歌っている途中に彼の声が裏返った ⇨ His voice cracked while he was singing
- 誰かが裏から糸を引いている ⇨ Someone is pulling strings from behind
- 彼はシャツを裏表反対に着ている ⇨ He’s wearing his shirt inside out
- 足の裏が痛い ⇨ My foot sole hurts
- 映画の制作には沢山の裏方が関わっている ⇨ Movie making involves a lot of support staff
- 彼女は彼の足の裏をくすぐった ⇨ She tickled his foot sole
- 私は誰かと違って友達を裏切ったりしない ⇨ Unlike someone, I don’t betray a friend
- 脳裏に焼き付いた記憶はかき消すことは出来ない ⇨ You can’t just erase the memory burned in your head
- 電話線は屋根裏を走っている ⇨ The phone line runs in the attic
- 彼は裏表が無いから信用出来る ⇨ You can trust him because he doesn’t have the back side and front side, not two-faced
- 彼は九回裏に起死回生のホームランを打った ⇨ He hit a homerun at the bottom of ninth to resurrect, saved, the team from an imminent loss
- 家の裏っ側・裏側に小川が流れている (うらっかわ・うらがわ) ⇨ There is a creek running behind the house