Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
行く  [(2)いく]    meaning:  come  rank: 1
☆ 今行くよ ⇨ I’m coming right now  (☛ In Japanese 来る is strictly to come to where the speaker is. So for the speaker to come to where the listener is, is to go from the speaker’s perspective, and it is always 行く)
☆ 明日またに行くよ ⇨ I will come to your place again tomorrow  (☛ In Japanese 来る is strictly to come to where the speaker is. So for the speaker to come to where the listener is, is to go from the speaker’s perspective, and it is always 行く)

行く  [(2)いく]    meaning:  go  rank: 1
☆ 彼女食料品いに行った ⇨ She’s gone to buy groceries
☆ 電車仕事に行く ⇨ I go to work by train
☆ 私達ラーメンべに行った ⇨ We went out to get some ramen
☆ 計画思っ通りに行かなかった ⇨ The plan didn’t go as expected
☆ がどこか行っちゃった ⇨ The key has gone somewhere. The key is missing. I can’t find the key

行く  [(2)いく]  [旨く行く]    meaning:  go  rank: 1
☆ 何回試してもく行かない ⇨ No matter how many times I try it doesn’t go well
☆ 行っホッとした ⇨ Everything went well and I am relieved

行く  [(2)いく]    meaning:  leave  rank: 1
☆ もう行かなきゃ ⇨ I have to leave now

行く  [(2)いく]  [出て行く]  [出る+行く]    meaning:  leave  rank: 1
☆ 妻子して行った ⇨ He left (for good), leaving his wife and children behind
☆ て行け! ⇨ Get the hell out here!  (☛ Leave and won’t come back)
☆ このがそんなにならて行け ⇨ If you don’t like this family, then just leave  (☛ Leave and won’t come back, typically due to a personal dispute)

行ける  [いける]  [行く]    meaning:  go  rank: 1
☆ 仕事があるから今日は行けない ⇨ I got work so I can’t go today  (☛ Can go)
☆ 行けるまで行こう ⇨ Let’s go as far as we can go  (☛ Can go)

行く  [(2)ゆく]  [liter]    meaning:  go  rank: 1
☆ を行く ⇨ I go my way  (☛ The real correct pronunciation of いく, even though in the modern conversations いく is almost always used)

行く  [(2)いく]  [coll]    meaning:  do  rank: 2
☆ うちで御飯べて行ったら? ⇨ Why don’t you have a meal with us (and then go on your way)?  (☛ Emphasis is on the temporary nature of the action, before you eventually move on)
☆ ここで一休みして行こう ⇨ Let’s have a break here (and then get going again)  (☛ Emphasis is on the temporary nature of the action, before you eventually move on)

行く  [(2)いく]  [coll]    meaning:  orgasm  rank: 3
☆ あー、イキそう ⇨ Ahhh, I’m coming  (☛ In Japanese you “go”, not “come”)

► 補助動詞
行く  [(2)いく]    meaning:  continue  rank: 1
☆ このまま生きて行く気力い ⇨ I don’t have the will to keep living this way
☆ とやって行く自信くなった ⇨ I lost the confidence to continue relationship with him
☆ 時代わって行く ⇨ Times will always keep changing
☆ 才能をどんどんてて行くことが大切だ ⇨ It is important to keep growing young talents
☆ 今後作業効率改善けて行く必要有る ⇨ There is a need to keep improving our work efficiency into the future  (☛ 改善し続けて行く is redundant and the same with 改善して行く, but both are used commonly in conversation)


More examples:
  • 最近私現金たずに何処でも行く ⇨ Nowadays I go everywhere without carrying cash
  • 毎日号線通っ仕事に行く ⇨ I go to work through Route 5 every day
  • もしかしたらく行くかと思ったが、やはり駄目だった ⇨ I thought maybe it might work, but it didn’t (as expected)
  • 季節移り行く ⇨ Seasons are always changing
  • 東京からサンフランシスコニューヨークへ行く ⇨ I go from Tokyo to New York via San Francisco
  • 私達はこので行くことにした ⇨ We decided to go with this plan
  • 彼女映画に行くだったんだけど、彼女病気になってしまった ⇨ I was supposed to go to the movie with her, but she got sick
  • 東京から阪経由広島に行く ⇨ Go from Tokyo to Hiroshima via Osaka
  • 行くにしろ行かないにしろ、めてよ ⇨ Whether you go or not, make up your mind soon
  • そちらがそういうやりをするなら、こちらもこちらのやりで行く ⇨ If that’s the way you do things, then this side, I, will do things my way too
  • 行く先々じことをかれる ⇨ Wherever I go people ask me the same question
  • 道行人達 ⇨ People walking, passying, by
  • 子供歯医者れて行くとえてく ⇨ When I take my child to a dentist he gets frightened and cry
  • 彼女毎日嬉々として散歩れて行く ⇨ She happily takes her grandchild to walks everyday
  • 時間無駄だから行くのはめよう ⇨ Let’s not go because it will be a waste of time