► 名詞
行き [ゆき] meaning: direction rank: 3
☆ 東京行きの電車 ⇨ A Tokyo-bound train (☛ An alternative pronunciation of いき)
► 接尾辞
行き [いき] meaning: go rank: 2
☆ 東京行きの列車 ⇨ A Tokyo-bound train
More examples:
- この工場は整理整頓が行き届いている ⇨ This factory is very well organized everywhere
- 行きずりの女との情事 ⇨ A love affair with a stranger woman
- この道は行き止まりだ ⇨ This street is a dead end
- 裁判の成り行きに関心が集まっている ⇨ There have been a lot of interests on the development of the lawsuit
- 新製品の売れ行きは好調だ ⇨ The sales of the new product has been very good
- 皆成り行きを興味津々で見守っている ⇨ Everybody is watching the development closely with great curiosity
- 私は彼と行き違いになった ⇨ He and I missed each other. I was going there when he was coming back from there (or vice versa)
- 彼はドイツとフランスを何度も行き来する ⇨ He goes back and forth between Germany and France
- 行き先の空港でレンタカーを手配しておいた ⇨ I arranged, reserved, a rent-a-car at the destination airport
- うちの子供は野球が好きなものですから、よく球場へ連れいて行きます ⇨ My kids love baseball, so I take them to the ballpark often
- 彼等の家は手入れが行き届いている ⇨ Their house is thoroughly, very well, maintained
- 経済の雲行きが怪しい ⇨ The economy seems to be on a downturn
- 東京行きの列車は五番線で発着する ⇨ The train to Tokyo arrives and departs at the platform No 5
- 計画は問題に行き当たった ⇨ The project has run into a problem
- 全ては成り行き次第だ ⇨ Everything depends on the situation at the moment