► 動詞
苦労 [(1)くろう] [苦労する] meaning: difficult rank: 1
☆ 新技術の開発に際してもっと苦労した点は何ですか? ⇨ What was the point you had the biggest difficulty during the development of the new technology?
苦労 [(1)くろう] [苦労する] meaning: struggle rank: 1
☆ 彼は借金の返済に苦労している ⇨ He is struggling to pay back his debt
☆ 彼は子供の時から苦労してきた ⇨ He’s been living a hard life since childhood
► 名詞
苦労 [(1)くろう] [苦労人] meaning: difficult rank: 1
☆ 彼女は大変な苦労人だ (くろうにん) ⇨ She has gone through a lot of hardship
苦労 [(1)くろう] meaning: struggle rank: 1
☆ 彼は苦労知らずだ ⇨ He doesn’t know adversities. He has never experienced adversity
More examples:
- 新しい仕事を探すのには相当苦労した ⇨ I had a lot of trouble finding a new job
- 彼は苦労してきたので精神的に鍛えられている ⇨ He has gone through adversities so he is mentally strengthened, strong
- そんな簡単にやれるもんなら誰も苦労しないんだよ ⇨ If it is that easy, nobody would have problem with it
- 長年の苦労が報われた ⇨ Perseverance of many years has paid off
- 彼女はお嬢さん育ちで苦労を知らない ⇨ She was raised like a princess and doesn’t know any hardship
- 彼は何の苦労もせず生きてきた ⇨ He has lived his life without any adversity
- 気苦労の多い仕事 ⇨ A job that causes a lot of mental fatigue. A nerve-racking job
- 社長がその計画の関係者の苦労をねぎらった ⇨ The president praised the project members for their efforts
- 長年の苦労の後、大輪の花が咲いた ⇨ After years of struggle, a big flower has bloomed, a big success has been achieved
- 彼女は純真な子役の型から脱することに苦労した ⇨ She struggled to escape the stereotype of innocent child actors
- 彼は彼女への想いを断ち切るのに苦労した ⇨ He struggled to cut, stop, his feeling toward her
- そんなに簡単に解決出来るものなら誰も苦労しない ⇨ We are not in this position if we could solve it that easily
- 長年の苦労で彼は身も心もボロボロになった ⇨ He has become worn out physically and mentally by many years of hardship
- 彼等は在庫を売り捌くのに苦労している ⇨ They are struggling to sell off the remaining stock
- 彼は私達がどれだけ苦労したか全く理解していない ⇨ He has no clue how hard we had to work