► 形容詞
良い [(1)いい] meaning: acceptable rank: 1
☆ どうすれば良いのだろう? ⇨ What should I do? What am I supposed to do?
☆ 何時に御伺すれば良いでしょうか? ⇨ What is the good time for me to visit you?
良い [(1)いい] meaning: convenient rank: 1
☆ 君の良いようにすれば良い ⇨ You can do, have it, the way that works for you
良い [(1)いい] [もう良い] [coll] meaning: enough rank: 1
☆ こんなに頼んでも駄目ならもう良いよ ⇨ If you still don’t agree after I had asked you this much, then so be it
☆ もっと食べる?いや、もう良い ⇨ You want to have more? No, I’m good, I’ve had enough
良い [(1)いい] meaning: good rank: 1
☆ あの映画はなかなか良かった ⇨ That movie was pretty good
☆ 今日は天気が良い ⇨ The weather is good today
☆ 彼女は良い子だ ⇨ She’s a good kid
☆ こんなもの貰っても良い迷惑だ ⇨ It is a good trouble, very awkward, to receive a gift like this (☛ An ironic use)
☆ 皆の前で失敗して良い笑い者になってしまった ⇨ I failed in front of everybody, and became a good jester, the butt of a joke (☛ An ironic use)
☆ 全て上手く行って本当に良かった ⇨ It is really great that everything went well (☛ Note that unlike in English, it is always in the past tense as 良かった)
☆ 気に入ってくれた良かった ⇨ It is great that you liked it (☛ Note that unlike in English, it is always in the past tense as 良かった)
良い [(1)いい] [良くない] meaning: good rank: 1
☆ 一人で考え込むのは良くない (よくない) ⇨ It’s not good to blood by yourself
☆ 長時間座っているのは健康に良くない (よくない) ⇨ Sitting long hours is not good for your health
良い [(1)いい] meaning: OK rank: 1
☆ これ食べても良い? ⇨ Is it OK if I eat this?
☆ 質問しても良いですか? ⇨ Is it OK if I ask you a question?
良い [(1)よい] [liter] meaning: good rank: 1
☆ 古き良き時代 ⇨ Good old days
☆ 良い子の皆さん今日は ⇨ Hello, you good kids! (☛ よい is the formal pronunciation but usaully pronounced いい in conversation )
良い [(1)いい] [良い年] [coll] meaning: old rank: 2
☆ 良い年していつまでそんな格好してるんだ ⇨ How old do you have to be to stop wearing something like that? (☛ Old enough or too old to do something)
More examples:
- 私は良い両親を持って本当に幸運だと思う ⇨ I think I am really lucky to have good parents
- 憧れの彼女の前で格好良い所を見せたい ⇨ I want to look impressive in front of the girl I have crush on
- 彼は誰も反対出来ないのを良い事に、憲法を自分の都合の良いように変えた ⇨ He changed the constitution for his favor, taking advantage of the fact that nobody can oppose him
- 何もかも旨く行くと良いんだけど ⇨ I hope everything goes well
- 丁度良い陽気で気持ち良い ⇨ It’s perfectly balmy weather and it feels good
- どっちに行けば良いのかな? ⇨ Which way should I go?
- 上司が妙に機嫌が良いので不気味だ ⇨ It is kind of scary that my boss is in such a good mood
- 彼女はすごい美人で、おまけに頭が良いと来ている ⇨ She is very pretty, and on top of that very smart
- その中ではこれが一番良い ⇨ This is the best among those
- それは医者に見てもらった方が良い ⇨ You should have a doctor look at that
- 彼は思い切りが良い ⇨ He is very decisive
- 彼女はお喋りだから気をつけたほうが良い ⇨ You’d better be careful because she talks too much, is a gossiper
- ではこれで良いんですね? ⇨ Then you’re OK with this, right?
- 心地良い風がそよそよと吹いている ⇨ A pleasant breeze is blowing softly
- 心地良い風 ⇨ A comfortable, refreshing, breeze