► 形容詞
良い [(1)いい] meaning: acceptable rank: 1
☆ どうすれば良いのだろう? ⇨ What should I do? What am I supposed to do?
☆ 何時に御伺すれば良いでしょうか? ⇨ What is the good time for me to visit you?
良い [(1)いい] meaning: convenient rank: 1
☆ 君の良いようにすれば良い ⇨ You can do, have it, the way that works for you
良い [(1)いい] [もう良い] [coll] meaning: enough rank: 1
☆ こんなに頼んでも駄目ならもう良いよ ⇨ If you still don’t agree after I had asked you this much, then so be it
☆ もっと食べる?いや、もう良い ⇨ You want to have more? No, I’m good, I’ve had enough
良い [(1)いい] meaning: good rank: 1
☆ あの映画はなかなか良かった ⇨ That movie was pretty good
☆ 今日は天気が良い ⇨ The weather is good today
☆ 彼女は良い子だ ⇨ She’s a good kid
☆ こんなもの貰っても良い迷惑だ ⇨ It is a good trouble, very awkward, to receive a gift like this (☛ An ironic use)
☆ 皆の前で失敗して良い笑い者になってしまった ⇨ I failed in front of everybody, and became a good jester, the butt of a joke (☛ An ironic use)
☆ 全て上手く行って本当に良かった ⇨ It is really great that everything went well (☛ Note that unlike in English, it is always in the past tense as 良かった)
☆ 気に入ってくれた良かった ⇨ It is great that you liked it (☛ Note that unlike in English, it is always in the past tense as 良かった)
良い [(1)いい] [良くない] meaning: good rank: 1
☆ 一人で考え込むのは良くない (よくない) ⇨ It’s not good to blood by yourself
☆ 長時間座っているのは健康に良くない (よくない) ⇨ Sitting long hours is not good for your health
良い [(1)いい] meaning: OK rank: 1
☆ これ食べても良い? ⇨ Is it OK if I eat this?
☆ 質問しても良いですか? ⇨ Is it OK if I ask you a question?
良い [(1)よい] [liter] meaning: good rank: 1
☆ 古き良き時代 ⇨ Good old days
☆ 良い子の皆さん今日は ⇨ Hello, you good kids! (☛ よい is the formal pronunciation but usaully pronounced いい in conversation )
良い [(1)いい] [良い年] [coll] meaning: old rank: 2
☆ 良い年していつまでそんな格好してるんだ ⇨ How old do you have to be to stop wearing something like that? (☛ Old enough or too old to do something)
More examples:
- 嫌がる者に無理強いしても良い結果は出ない ⇨ You won’t get a good result by forcing someone unwilling
- よく考えてから決めた方が良い ⇨ You should think carefully before you decide
- より使い易くするにはどうしたら良いだろう? ⇨ What can we do to make it easier to use?
- 彼等の子供達は行儀が良い ⇨ Their children have good manners
- 何でも良いから早くしろ! ⇨ I don’t care whatever the excuse is, just do it quick!
- この気持をどう言葉に表して良いのかわからない ⇨ I don’t which words to use to describe this feeling
- 良いワインは通でなくても分かる ⇨ You can tell good wine even if you’re not an expert
- これ意外と良いんじゃないですか? ⇨ This is unexpectedly good, isn’t it?
- 素直な良い子 ⇨ A honest good kid
- 彼は練習ではもっと良い記録を出しているが、本番でその力を発揮出来ないでいる ⇨ He has been recording a lot better times in practices, but haven’t been able to perform at that level in real races
- 上手く行っているものに余計な手を加えない方が良い ⇨ It is better not tinker with what’s working. Don’t fix what’s not broken
- 何もかも旨く行くと良いんだけども ⇨ I hope everything goes well
- それは良い事ではないが、悪いことでもない ⇨ It is not a good thing, but it is not a bad thing either
- 白いシャツと赤いシャツは一緒に洗わないほうが良い ⇨ It is better not to wash white and red shirts together
- 申込みは早めにして置いたほうが良い ⇨ You should do the application early