► 名詞
舞 [(2)まい] [liter] meaning: dance rank: 4
☆ 伝統の歌舞伎の舞 ⇨ Traditional Kabuki dance
More examples:
- 二人は末永く幸せに暮らしました。御仕舞、御仕舞! (おしまい) ⇨ The two lived happily ever after. This is the end of the story!
- 彼は舞台の上にぴょんと飛び乗った ⇨ He jumped onto the stage with ease
- 白粉をした舞妓さん ⇨ A geisha who is wearing white foundation
- 彼女は立ち居振る舞いが上品だ ⇨ Her every movements are elegant, classy
- 鳩が空に舞い上がった ⇨ Doves flew toward the sky
- 彼女は新しい現代舞踊を創造した ⇨ She has created a new style of modern dancing
- 歌舞伎町は日本一の歓楽街だ ⇨ Kabuki-cho is the biggest nightspot of Japan
- 歌舞伎座 ⇨ The Kabuki theater
- 彼等は舞台裏で駆け引きをしている ⇨ They are wheeling and dealing behind the scenes
- 自分勝手な振る舞い ⇨ Selfish behavior
- 私は友達を病院に見舞った ⇨ I went to see him at the hospital
- 冬が舞い戻って来たように感じる ⇨ It feels like winter has come back again
- 彼は照明を舞台に向けた ⇨ He directed the lighting on the stage
- 伝統的な舞踊 ⇨ A traditional dance
- 空港に行ったが彼等には会えず仕舞だった ⇨ I went to the airport but I wasn’t able to see them