► 成句
耳 [(2)みみ] [耳にする] meaning: hear rank: 2
☆ 私は噂を耳にした ⇨ I heard a rumor (☛ Hear something by chance)
耳 [(2)みみ] [耳に入る] meaning: hear rank: 2
☆ この事が警察の耳に入るとまずい (みみにはいる) ⇨ We will be in trouble if police hears, learns, about this
耳 [(2)みみ] [耳を傾ける] meaning: listen rank: 2
☆ 彼は私の話に耳を傾けようとしない ⇨ He won’t lean his ears, listen, to what I say (☛ Pay attention and listen)
耳 [(2)みみ] [耳を貸す] meaning: listen rank: 2
☆ 誰も彼の話には耳を貸さない ⇨ Nobody cares to lend ears, listen, to his story (☛ Listen with willingness to believe)
耳 [(2)みみ] [聞く耳を持たない] meaning: listen rank: 2
☆ 彼は人の話には聞く耳を持たない ⇨ He has no ears, won’t listen, to what others have to say
耳 [(2)みみ] [耳に挟む] meaning: hear rank: 3
☆ 私は噂を耳に挟んだ ⇨ I heard a rumor (☛ Hear something by chance)
耳 [(2)みみ] [耳が痛い] meaning: hurt rank: 3
☆ 彼の批判は耳に痛かった ⇨ His criticism stung my ears (because it was true)
► 名詞
耳 [(2)みみ] meaning: ear rank: 1
☆ 彼は左の耳が聞こえない ⇨ He cannot hear in his left ear
耳 [(2)みみ] [耳が遠い] meaning: ear rank: 1
☆ うちのおじいちゃんは耳が遠い ⇨ My grandpa cannot hear well (due to aging hearing loss)
More examples:
- 彼は耳が聞こえないために唖だった ⇨ He was mute because he couldn’t hear
- 耳寄りな話 ⇨ Information worth listening. Useful information
- 耳掻き ⇨ An ear pick
- この工事現場では耳栓をしなくてはいけない ⇨ You have to wear earplugs at this construction site
- 彼はこちらの話には聞く耳を持たない ⇨ He has no ears, won’t listen, to my side of the story
- 彼は一方の耳が聴こえない ⇨ He cannot hear in one ear
- 耳障りな音 ⇨ An annoying noise
- 地獄耳のオバサン ⇨ A middle-aged woman with ears of hell, who hears and knows every rumor
- 耳を澄ませてよく聞いてごらん ⇨ Clear your ears and listen carefully
- 彼は耳の病気で平衡感覚を失った ⇨ He lost his sense of balance because of an ear problem
- 最近耳鳴りがする ⇨ I have had ringing in the ear recently
- 彼女は耳飾りをしている ⇨ She wears earrings
- 耳鼻科医院 ⇨ An ENT clinic
- どんなに頼んでも彼は聞き入れる耳を持たない ⇨ No matter how I plead, he won’t agree, concede
- 彼は耳鳴りに悩まされている ⇨ He is suffering from tinnitus, ringing in the ears