Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副詞
結局  [けっきょく]    meaning:  after all  rank: 1
☆ 専門家頼んだほうが結局安くつく ⇨ It will end up cheaper to ask professionals to do it
☆ 結局何がいたいんだ? ⇨ So what do you really want to say after all?

結局  [けっきょく]    meaning:  result  rank: 1
☆ いろいろやってみたが、結局旨くかなかった ⇨ We tried everything, but in the end it didn’t work
☆ で、結局どうなったんだ? ⇨ So, what was the end result?
☆ 試合は二延長、結局引きけにわった ⇨ After two overtimes, the game ended in a tie


More examples:
  • あの何足した、結局何もわなかった ⇨ That customer tried on so many shoes, and in the end didn’t buy anything
  • 余り打算ぎると結局損をすることがい ⇨ When you’re too calculating you often end up losing more
  • ジャイアンツ結局負けちゃったんだ ⇨ Hmm, the Giants lost in the end
  • それをいてはいきり立ったが、結局どうしようもなかった ⇨ He got very angry when he heard that, but there was nothing he could do
  • その試作車は結局市販されず、名車となった ⇨ The prototype car never went into production and became a mythical legend
  • この道具はどっちつかずで結局役にたない ⇨ This tool is a kind of tweener and not useful in the end
  • 結局同じことの繰り返しになった ⇨ In the end we just repeated the same thing
  • 買ってみたものの、結局使わなかった ⇨ I bought it but haven’t really used it
  • 結局金がものを言う ⇨ In the end money talks
  • 彼等健闘したが結局破れた ⇨ They fought well, but lost in the end
  • で、結局何がいたいの? ⇨ So, what are you really trying to say?
  • 中結局金言う ⇨ In the end money talks in this world
  • 色々試したが、結局元の方法した ⇨ I’ve tried many different ways, but in the end returned to the original way
  • しばらく待ったけれども、結局彼はれなかった ⇨ I waited for a while, but he didn’t show up in the end
  • 私達散々議論したが結局同じ結論帰結した ⇨ We discussed over and over but ended up reaching the same conclusion