► 名詞
終わり [おわり] meaning: end rank: 1
☆ お前はもう終わりだ ⇨ It is all over for you. You’re a dead meat
☆ 夏の終わりが近い ⇨ The end of summer is near
終わり [おわり] [終わりにする] meaning: end rank: 1
☆ 今日はこれで終わりにしよう ⇨ Let’s call it the end, a day, today
☆ 無意味に争うのはもう終わりにしよう ⇨ Let’s stop fighting meaninglessly
More examples:
- 終わり良ければ全て良し ⇨ All’s well that ends well
- この地方では雪解けは三月の終わり頃だ ⇨ Thawing is the end of March in this area
- 終わりまでもう一息だ ⇨ It is just one breath, a short distance, until the end. We are almost at the finish line
- 索引は終わりにある ⇨ The table of contents is at the end
- 今日はもうこの辺りで終わりにしよう ⇨ Let’s call it a day around here. This much is enough for today
- 初めから終わりまで通して練習してみよう ⇨ Let’s rehearse from the beginning to the end in one session
- 私はその本を始めから終わりまで一気に読んだ ⇨ I read that book from the beginning to the end in one go
- 会議はどこでやってますか?あ、会議はもう終わりましたけれど ⇨ Where is the meeting held? Oh, the meeting has already ended
- もう終わりにしよう ⇨ Let’s end this
- 堤防が決壊したら町は一巻の終わりだ ⇨ If the levee breaks it is all over for the town
- 秋分の日は九月の終わりだ ⇨ Autumn equinox is at the end of September
- 今日はもうこの辺で終わりにしよう ⇨ Let’s stop the work at this level for today. This much is enough for today