► 動詞
約束 [やくそく] [約束する] meaning: promise rank: 1
☆ 彼は戻ってくると約束した ⇨ He promised to come back
► 名詞
約束 [やくそく] meaning: appointment rank: 1
☆ 明日友達と会う約束をした ⇨ I decided to meet with my friend tomorrow (☛ A personal appointment/arrangement)
約束 [やくそく] [約束を守る] meaning: promise rank: 1
☆ 彼はいつも約束を守る ⇨ He always keeps his promise
約束 [やくそく] [約束を破る] meaning: promise rank: 1
☆ 彼は平気で約束を破る ⇨ He breaks promises with no remorse
More examples:
- 彼は約束を守らなかった ⇨ He didn’t keep his promise
- そんな約束をした覚えは無い ⇨ I don’t recall ever making that promise
- 両国は協力を約束した ⇨ The two countries promised to cooperate
- 契約は口頭の約束だけでも成立する ⇨ A contract can come into being only with a verbal agreement
- 今それを約束する事は出来ない ⇨ Promising that now is impossible for me. I can’t promise that right now
- 彼は勢いに任せて無理なことを約束した ⇨ He let the momentum carry himself away and promised things he wouldn’t be able to do
- 彼等は約束を取り交わした ⇨ They exchanged promises
- 彼の約束なんて嘘に決まってるじゃない ⇨ His promise is bound to be a lie
- 約束の時間より前に着くように早目に家を出た ⇨ I left my house early so that I could get there before the agreed time
- そんなにひょいひょい約束出来るようなことじゃないよ ⇨ It is not something I can promise that easily
- 彼女は彼との約束をすっぽかした ⇨ She stood him up
- 彼は約束・義務を全て果たした ⇨ He fulfilled all of his promises, obligations
- 彼は約束を破った ⇨ He broke his promise
- 二人は結婚の約束を交わした ⇨ They exchanged a promise of marriage
- 会社は本給に特別手当を上乗せすることを約束した ⇨ The company promised to add extras on the base salaries