► 副助詞
等 [(1)など] [liter] meaning: and so on rank: 1
☆ この週末は家の掃除等をした ⇨ This weekend I cleaned up my house among other things
☆ 彼は頭が痛い等と言って仕事をしない ⇨ He doesn’t work saying he has a headache or whatever
等 [(1)など] [liter] meaning: example rank: 1
☆ バロック音楽の作曲家の代表としてバッハ、ヘンデル等が挙げられる ⇨ The key composers of Baroque music include Bach, Handel and so on
等 [(1)など] [liter] meaning: dismissal rank: 2
☆ お前の助けなど必要無い ⇨ I don’t need your help
☆ そんな事などどうでもいい ⇨ I can’t care less about such things
☆ 全てを三日で完了する事など到底不可能だ ⇨ It is absolutely impossible to complete everything in 3 days
☆ 心配などしていない ⇨ I’m not worried at all
等 [(1)など] [liter] meaning: how about rank: 2
☆ ワイン等如何でしょう? ⇨ Would you like something like wine? How about some wine?
► 接尾辞
等 [ら] [coll] meaning: plural rank: 2
☆ あいつ等何やってんだ? ⇨ What the hell are they doing? (☛ Human plural suffix)
☆ 我等は地球の住民だ ⇨ We are inhabitants of Earth (☛ Human plural suffix)
等 [(1)とう] meaning: position rank: 3
☆ 彼は競走で一等になった ⇨ He finished first in the race
☆ 私はくじで三等に当たった ⇨ I won the third prize in the raffle (☛ Prizes are always 等)
More examples:
- 医療とは医学、病院経営、健康保険等を全て包括した概念だ ⇨ Healthcare is a concept that includes everything from medicine, hospital management, health insurance, etc.
- 彼等は橋を補修した ⇨ They repaired, did maintenance work, on the bridge
- 彼等は痛い敗戦を喫した ⇨ They suffered a painful loss
- 彼等は魚雷で敵船を沈めた ⇨ They sank the enemy ship with a torpedo
- 彼等は五人掛かりでピアノを家から運び出した ⇨ Five of them brought the piano out of the house
- 彼等は屈辱的な敗戦を甘受せざるを得なかった ⇨ They had no choice but to accept the humiliating loss
- 彼等は伝染病に対して全く無力だった ⇨ They were powerless against the contagious disease
- 彼等兄弟は性格が全く違う ⇨ The two brothers have completely different personalities
- 彼等は敵機を撃墜した ⇨ They shot down an enemy plane
- 彼等は更にゴールを決めて駄目押しした ⇨ They scored another goal and put the final dagger, secured the win
- 彼等はお互いに嫌味を言い合っている ⇨ They are throwing barbs at each other
- 彼等は生体力学を重点的に研究している ⇨ Their research focuses on biomechanics
- 彼等は大きな額を宣伝費に充てている ⇨ They are allocating a large amount of money for advertisement
- 私達は儲けを全員で等分した ⇨ We shared the profit evenly among all of us
- 彼等の守備陣は敵の攻撃を完全に封じ込めた ⇨ Their defense completely shut down the opponent’s offence