Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 副助詞
  [(1)など]  [liter]    meaning:  and so on  rank: 1
☆ この週末の掃除等をした ⇨ This weekend I cleaned up my house among other things
☆ い等と言っ仕事をしない ⇨ He doesn’t work saying he has a headache or whatever

  [(1)など]  [liter]    meaning:  example  rank: 1
☆ バロック音楽作曲家代表としてバッハヘンデル等がげられる ⇨ The key composers of Baroque music include Bach, Handel and so on

  [(1)など]  [liter]    meaning:  dismissal  rank: 2
☆ おけなど必要無い ⇨ I don’t need your help
☆ そんななどどうでもいい ⇨ I can’t care less about such things
☆ てを三完了するなど到底不可能だ ⇨ It is absolutely impossible to complete everything in 3 days
☆ 心配などしていない ⇨ I’m not worried at all

  [(1)など]  [liter]    meaning:  how about  rank: 2
☆ ワイン等如何でしょう? ⇨ Would you like something like wine? How about some wine?

► 接尾辞
  [ら]  [coll]    meaning:  plural  rank: 2
☆ あいつ等何やってんだ? ⇨ What the hell are they doing?  (☛ Human plural suffix)
☆ 我等は地球住民だ ⇨ We are inhabitants of Earth  (☛ Human plural suffix)

  [(1)とう]    meaning:  position  rank: 3
☆ 競走で一等になった ⇨ He finished first in the race
☆ はくじで三等にたった ⇨ I won the third prize in the raffle  (☛ Prizes are always 等)


More examples:
  • 彼等にわせたが返答い ⇨ I have inquired to them repeatedly but there has been no response
  • 彼等は捕虜皆殺しにした ⇨ They killed all of the POW’s
  • 彼等は鉄壁守りられる ⇨ They are known for extremely secure, robust, defense
  • 彼等は一年交際後結婚した ⇨ They married after one year of dating
  • 彼等はけを合った ⇨ They shared, divided evenly, the profit
  • 彼等はられた予算切り盛りしている ⇨ They’re managing, operating within, a limited budget
  • 彼等は外国製品国内市場から排除しようとしている ⇨ They’re trying to exclude foreign products from the domestic market
  • 彼等は迎撃した ⇨ They returned fire to the attacking enemy
  • 彼等は敗戦した ⇨ They suffered a painful loss
  • 彼等は取っ即売する ⇨ They sell the fish they caught immediately at the port
  • 彼等は大国まれて身動きがれない ⇨ They are caught between the powerful countries and can’t make any move
  • 彼等が成功したのは不思議でもでもない ⇨ It is not strange at all that they succeeded
  • 彼等はけて夜遅くまで込んだ ⇨ They talked deep into the night, tilting sake bottles (to pour into cups)
  • 彼等はしい生産方式採り入れた ⇨ They adopted a new production method
  • 彼等は四まで勝ち残った ⇨ They won and joined the final four