Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 動詞
立てる  [(2)たてる]    meaning:  establish  rank: 1
☆ 会議日程がはっきりしないので予定が立てられない ⇨ I can’t set up my schedule because the date of the meeting is not fixed
☆ 彼女旅行計画を立てている ⇨ She is planning for a trip
☆ 早急対策を立てる必要がある ⇨ We need to come up with a countermeasure ASAP

立てる  [(2)たてる]  [誓いを立てる]    meaning:  make  rank: 1
☆ 新年いを立てた ⇨ He made a New Year resolution

立てる  [(2)たてる]  [音を立てる]    meaning:  make  rank: 1
☆ 轟音を立ててれた ⇨ The bridge collapsed with a thunderous noise
☆ を立てるな! ⇨ Don’t make noise!

立てる  [(2)たてる]    meaning:  stand  rank: 1
☆ 標識を立てた ⇨ He set up a signpost on the road
☆ 私達を立てた ⇨ We built, erected, fences between the houses

立てる  [(2)たてる]    meaning:  do vigorously  rank: 2
☆ そんなにぎ立てる必要いだろう ⇨ There is no need to make such a big fuss  (☛ Follows 連用形 of another verb)
☆ マスコミ彼等離婚のことを書き立てた ⇨ Media wrote on and on about their divorce  (☛ Follows 連用形 of another verb)
☆ 屁理屈べ立てた ⇨ He went on and on with stupid arguments  (☛ Follows 連用形 of another verb)

立てる  [(2)たてる]    meaning:  support  rank: 3
☆ 民主党候補に立てた ⇨ Democrats have him as a candidate
☆ を立てる ⇨ A wife who is very supportive of her husband  (☛ Support someone without taking credit)


More examples:
  • 使いをし立てる ⇨ 
  • テーブル組み立てるための金具 ⇨ The metal fittings, brackets, to assemble a table
  • 民衆恐怖煽り立てるのが彼等戦略だ ⇨ It is their strategy to provoke fear among people
  • 音楽生計を立てるのは大変だ ⇨ It is difficult to make a living with music
  • はわざと不安掻き立てるようなことを言う ⇨ He says things to make people even more anxious on purpose
  • のすることにそんなにいちいちくじらを立てるなよ ⇨ Don’t criticize every single thing he does like that
  • 子供好奇心掻き立てる ⇨ A book that stirs children’s curiosity
  • そんなにぎ立てる必要いだろう ⇨ There is no need to make such a big fuss
  • 余計波風を立てるな ⇨ Don’t create unnecessary waves and winds. Don’t upset the applecart
  • 波立てるような発言はするべきでない ⇨ You should not make comments that cause wave, stir things up
  • そんなにを立てるほどのじゃないんじゃ? ⇨ Don’t get so worked up. It’s not that a big deal, right?
  • アジアでは中指を立てる仕草使われない ⇨ The gesture of flipping a middle finger is not used in Asia
  • 素材風味引き立てる料理法 ⇨ Cooking methods to highlight the flavor of ingredients