Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [れい]    meaning:  thank  rank: 1
☆ これはほんの御礼のです (おれい) ⇨ This is a small token of my gratitude  (☛ 御 is often added)
☆ に礼を言うのをれた ⇨ I forgot to thank him  (☛ 御 is often added)

  [(1)れい]  [liter]    meaning:  bow  rank: 2
☆ 礼! ⇨ Bow! Salute!  (☛ A common bow/salute command. 御 is never added in this sense)

  [(1)れい]  [礼をする]  [liter]    meaning:  bow  rank: 2
☆ は一礼をして去った ⇨ He bowed and left  (☛ 御 is never added in this sense)

  [(1)れい]  [liter]    meaning:  respect  rank: 2
☆ それは礼をしたやりだ ⇨ That is a disrespectful way of doing things  (☛ 御 is never added in this sense)
☆ 礼をくしたい ⇨ The most respectful attire  (☛ 御 is never added in this sense)


More examples:
  • 礼儀正しい ⇨ A very polite person
  • はちゃんと御礼をする律儀だ ⇨ He is a moral person who never forgets to thank others
  • 初対面にそういう質問をするのは失礼だ (しょたいめん) ⇨ It’s rude to ask those questions to someone you have just met for the first time
  • は礼をべて演説結んだ ⇨ He thanked and finished his speech
  • 失礼して訳有りません ⇨ I apologize for my being rude
  • 有り難御言葉頂き心より御礼申しげます ⇨ I thank you from my heart for your rare praise
  • これはほんの御礼のです ⇨ This is just a small token of my appreciation
  • 御先に失礼します (おさき) ⇨ Allow me to leave before you do
  • 今時珍しく礼儀正しい若者だ ⇨ He is a rare polite young man for this day and age
  • 無礼をおさい ⇨ Please forgive me for my lack of manner
  • に失礼します ⇨ Excuse me for leaving before you
  • 失礼なオバハン ⇨ A rude middle-aged woman
  • 天皇にうやうやしく礼をした ⇨ He bowed to the emperor respectfully
  • 御礼もしないなんてふざけている ⇨ It is outrageous he, she, doesn’t even thank us
  • 客様には役員並びに社員一同から御礼申しげます ⇨ The management and employees all sincerely thank our customers