► 名詞
礼 [れい] meaning: thank rank: 1
☆ これはほんの御礼の印です (おれい) ⇨ This is a small token of my gratitude (☛ 御 is often added)
☆ 彼に礼を言うのを忘れた ⇨ I forgot to thank him (☛ 御 is often added)
礼 [(1)れい] [liter] meaning: bow rank: 2
☆ 礼! ⇨ Bow! Salute! (☛ A common bow/salute command. 御 is never added in this sense)
礼 [(1)れい] [礼をする] [liter] meaning: bow rank: 2
☆ 彼は一礼をして去った ⇨ He bowed and left (☛ 御 is never added in this sense)
礼 [(1)れい] [liter] meaning: respect rank: 2
☆ それは礼を失したやり方だ ⇨ That is a disrespectful way of doing things (☛ 御 is never added in this sense)
☆ 礼を尽くした装い ⇨ The most respectful attire (☛ 御 is never added in this sense)
More examples:
- お先に失礼致します ⇨ I leave before you. Please allow me to leave before you do
- これは御礼の印です ⇨ This is a token of my gratitude
- 初対面の人にそういう質問をするのは失礼だ (しょたいめん) ⇨ It’s rude to ask those questions to someone you have just met for the first time
- 御先に失礼します (おさき) ⇨ Allow me to leave before you do
- 失礼しちゃうわよね! ⇨ How rude he, she, is!
- 毎年数百万人がメッカに巡礼する ⇨ Every year millions of people tour to Mecca
- 失礼ですがどちら様でしょうか? ⇨ Excuse me but may I ask who you are?
- 私からも重ねて御礼申し上げます ⇨ I too thank you
- 彼は礼を述べて演説を結んだ ⇨ He thanked and finished his speech
- 彼から礼状が届いた ⇨ I got a thank-you letter from him
- あなた彼にきちんと御礼をしたの? ⇨ Have you thanked him appropriately?
- お先に失礼させて頂きます ⇨ Please allow me to leave before you
- 彼は失礼を詫びた ⇨ He apologized for his lack of consideration
- 御礼申し上げます ⇨ Thank you very much
- 最低限の礼儀は持って欲しい ⇨ I would like everybody to have the minimum courtesy