Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [れい]    meaning:  thank  rank: 1
☆ これはほんの御礼のです (おれい) ⇨ This is a small token of my gratitude  (☛ 御 is often added)
☆ に礼を言うのをれた ⇨ I forgot to thank him  (☛ 御 is often added)

  [(1)れい]  [liter]    meaning:  bow  rank: 2
☆ 礼! ⇨ Bow! Salute!  (☛ A common bow/salute command. 御 is never added in this sense)

  [(1)れい]  [礼をする]  [liter]    meaning:  bow  rank: 2
☆ は一礼をして去った ⇨ He bowed and left  (☛ 御 is never added in this sense)

  [(1)れい]  [liter]    meaning:  respect  rank: 2
☆ それは礼をしたやりだ ⇨ That is a disrespectful way of doing things  (☛ 御 is never added in this sense)
☆ 礼をくしたい ⇨ The most respectful attire  (☛ 御 is never added in this sense)


More examples:
  • 失礼します! ⇨ Goodbye!
  • 最近は礼儀作法らない ⇨ Young people today don’t know, have, any manners
  • 失礼して訳有りません ⇨ I apologize for my being rude
  • に失礼します ⇨ Excuse me for leaving before you
  • 一日数回礼拝する ⇨ He prays to God several times a day
  • て礼儀知らずなやつだ ⇨ He has no manners. What a rude bastard
  • は礼をべて演説結んだ ⇨ He thanked and finished his speech
  • なんて失礼だこと! ⇨ How rude!
  • 最低限の礼儀は持っしい ⇨ I would like everybody to have the minimum courtesy
  • 失礼ながら意見させて頂きたい ⇨ Even though I know it is rude, I’d like to comment
  • から御礼申しげます ⇨ I thank you from my heart
  • 失礼ですがどちらでしょうか? ⇨ Excuse me but may I ask who you are?
  • 今時珍しく礼儀正しい若者だ ⇨ He is a rare polite young man for this day and age
  • 敬礼! ⇨ Salute!
  • に失礼させて頂きます ⇨ Please allow me to leave before you