► 名詞
知らせ [しらせ] [御知らせ] meaning: announce rank: 2
☆ 御客様に御知らせ致します (おしらせ) ⇨ Here is an announcement for all the customers
☆ 番組の後で御知らせが有ります (おしらせ) ⇨ There is an announcement at the end of the program
知らせ [しらせ] [liter] meaning: news rank: 2
☆ 彼から何の知らせもない ⇨ There hasn’t been any news, communication, from him
☆ 良い知らせを待っている ⇨ I am waiting for good news
知らせ [しらせ] [liter] meaning: tell rank: 2
☆ 面接の結果の知らせが無い ⇨ I still haven’t heard the result of the interview
More examples:
- 急に虫の知らせがした ⇨ Suddenly I had a premonition
- 彼に先に知らせておくべきだ ⇨ We should let him know beforehand
- 私達は知らせを受け取ってすぐさま現場に駆けつけた ⇨ We got the news and immediately rushed to the scene
- 引き続いて臨時ニュースをお知らせします ⇨ Continuing with the broadcast, without going to a break, there is breaking news
- あいつに思い知らせてやる ⇨ I will teach him a lesson he’ll never forget
- あいつには思い知らせてやる ⇨ I will teach him a lesson
- 何か有った時は知らせて下さい ⇨ Let me know when something happens
- 敵の攻撃の知らせに兵士達は色めき立った ⇨ The news of the enemy attack made the soldiers agitated
- 知らせを聞いて彼女の顔は血の気が引いたようになった (ちのけが) ⇨ She heard the news, and her face went pale as if blood was drained
- 急な知らせが入った ⇨ I just got an urgent message
- 彼は異常に気がついていたのに誰にも知らせなかった ⇨ Even though he had noticed the irregularity, he didn’t tell anybody
- 奴等に思い知らせてやる ⇨ We’re gonna teach them a lesson, make them regret it
- 彼には未だ知らせないで ⇨ Don’t tell him yet
- 皇太子妃御懐妊の知らせ ⇨ Nes that the princess has become pregnant