► 接尾辞
着 [ちゃく] meaning: arrive rank: 2
☆ 十時着の便 ⇨ A flight that arrives at 10
着 [ちゃく] meaning: clothes rank: 2
☆ 彼はスーツを三着持っている ⇨ He has three suits (☛ The counting word for clothes for the entire body, usually suits or dress)
着 [ちゃく] meaning: to rank: 2
☆ 大阪着の列車 ⇨ A train to Osaka
着 [ちゃく] meaning: position rank: 3
☆ 彼女はマラソンで二着になった ⇨ She finished at the second place in the marathon (☛ A position in a race)
More examples:
- 私は部品を接着して固まるように数時間放っておいた ⇨ I glued together the parts and left them to cure for several hours
- 毎日勤めを終えて家に着くのは深夜になる ⇨ Everyday I come home at midnight after finishing my work
- 花婿はタキシードを着ている ⇨ A groom is wearing a tuxedo
- 政治家と企業の癒着 ⇨ (Illegal, immoral) connections between politicians and businesses
- 空港は悪天候で離着陸出来ない状況だ ⇨ You cannot land on and depart from the airport due to bad weather
- 着物を自分で着付けるには練習が必要だ ⇨ It takes practice to put on kimono properly on your own
- 電車は十分間隔で発着する ⇨ Trans come and go at a 10-minute interval, every 10 minutes
- 裏庭に猫が住み着いた ⇨ A cat has started living in my backyard
- 紫外線を当てて固める接着剤 ⇨ An adhesive that you cure by exposing to UV
- 街は着物を着た若い娘達で溢れていた ⇨ The town was full of young girls wearing kimonos
- 落ち着いた佇まいの日本庭園 ⇨ A Japanese garden with a quiet and calm atmosphere
- 彼は細かい事に全く頓着しない ⇨ He doesn’t care about small things
- 問題は落着した ⇨ The problem has been solved, settled, concluded
- 奥様の御召しになっている御着物 ⇨ The kimono your wife is wearing
- 彼女は身なりに無頓着だ ⇨ She doesn’t care about her appearances