► 接頭辞
真っ [まっ] meaning: completely rank: 2
☆ 彼の顔は煤で真っ黒だった ⇨ His face was completely black with soot
More examples:
- 彼は真っ直ぐな人だ ⇨ He is an upright person
- それは真っ赤な嘘だ (まっかなうそ) ⇨ That’s a bright red, blatant, lie
- ぐにゃぐにゃしないで真っ直ぐ立て ⇨ Don’t slouch and stand straight
- 彼女は恥ずかしくて真っ赤になった ⇨ She was embarrassed and blushed bright red
- 私達はコロナ禍の真っ只中にいる ⇨ We are right in the middle of COVID pandemic
- これではお先真っ暗だ ⇨ The future looks bleak
- 背筋を真っ直ぐに伸ばしなさい ⇨ Straighten up your back
- 夏の真っ盛り ⇨ The peak, height, of summer
- 政党内の意見は真っ二つに割れた ⇨ The opinions in the party split into two
- 彼は寄り道をせずに真っ直ぐ家に帰った ⇨ He went home straight without making any detour
- 彼女は真っ赤な口紅をしている ⇨ She is wearing bright red lipstick
- 手術の真っ最中に地震が起こった ⇨ There was an earthquake right in the middle of an operation
- それは真っ赤な嘘だ ⇨ That’s a complete lie, total BS
- 衝撃で車は真っ二つに割れた ⇨ The car broke into two by the impact
- 彼は社長に真っ向から楯突いた ⇨ He rebelled against the CEO straight ahead