Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
相手  [あいて]  [相手になる]    meaning:  compete  rank: 1
☆ テニスくてでは相手にならない ⇨ He is so good at tennis that I can’t even come close to competing with him

相手  [あいて]  [相手にする]    meaning:  deal  rank: 1
☆ あいつは相手にしないほうがいい ⇨ You’d better not deal with him. You should ignore him

相手  [あいて]  [相手をする]    meaning:  deal  rank: 1
☆ いくら子供好きでも一日中子供の相手をするのはれる ⇨ Even when you love kids, it is tiring to deal with them all day

► 名詞
相手  [あいて]    meaning:  counterpart  rank: 1
☆ あなたは相手の気持ちをえたことはいの? ⇨ Have you ever thought about the other person’s feelings?
☆ 交渉は相手の出方次第だ ⇨ The negotiation depends on the strategy of the other side
☆ 喧嘩の相手はせられなかった ⇨ His counterpart in the fight was not punished at all

相手  [あいて]    meaning:  opponent  rank: 1
☆ いものめするな。が相手になってやる ⇨ Don’t bully the weak. I will be your opponent, fight with you
☆ 試合の相手は? ⇨ Who is the opponent for the next game?

相手  [あいて]    meaning:  partner  rank: 1
☆ 結婚の相手が見つからない ⇨ He hasn’t been able to find a marriage partner
☆ 彼女ダンスの相手をしている ⇨ She’s looking for a dance partner

相手  [あいて]    meaning:  person  rank: 1
☆ 相談相手だ ⇨ My mom is the one I talk to when I have issues
☆ 練習相手だ ⇨ He is my practice partner  (☛ Someone who does something with you one on one)


More examples:
  • 彼等競争相手に共同開発可能性打診した ⇨ They put out feelers to a competitor about a possibility of joint development
  • 簡単かせる相手と思っていたらところがどっこい手強かった ⇨ I thought he was an easy opponent to beat, but he was a tough out unexpectedly
  • は相手を殴り倒した ⇨ He punched the other guy down to the floor
  • は相手の心理いて交渉有利めた ⇨ He manipulated the psych of the other side and negotiated with an advantage
  • 彼等技術開発競争相手に後塵した ⇨ They were left in the dust by the competitors in the development of the new technology
  • 彼等は相手を気味試合めている ⇨ They are gaining the advantage over the opponent in the game
  • は相手のをねじげた ⇨ He twisted the other guy’s arm and pulled it up
  • ベテラン投手が相手の打線完全翻弄した ⇨ A veteran pitcher completely confounded the opponent hitters
  • 彼等は相手の基地爆撃した ⇨ They bombed the enemy base
  • 必殺技使って相手をした ⇨ He defeated the enemy by using his special, signature, move
  • はしぶとい相手に手をいた ⇨ He had his hands full against the tenacious opponent
  • の相手なんかしているはない ⇨ I don’t have time to deal with someone like you
  • 彼等競争相手に対抗してじような製品売り出した ⇨ They launched a similar product to compete against the rivals
  • で相手をとした ⇨ He made the opponent pass out with a chokehold
  • 私達は相手に簡単られてしまった ⇨ We got defeated handily by our opponent