Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
相手  [あいて]  [相手になる]    meaning:  compete  rank: 1
☆ テニスくてでは相手にならない ⇨ He is so good at tennis that I can’t even come close to competing with him

相手  [あいて]  [相手にする]    meaning:  deal  rank: 1
☆ あいつは相手にしないほうがいい ⇨ You’d better not deal with him. You should ignore him

相手  [あいて]  [相手をする]    meaning:  deal  rank: 1
☆ いくら子供好きでも一日中子供の相手をするのはれる ⇨ Even when you love kids, it is tiring to deal with them all day

► 名詞
相手  [あいて]    meaning:  counterpart  rank: 1
☆ あなたは相手の気持ちをえたことはいの? ⇨ Have you ever thought about the other person’s feelings?
☆ 交渉は相手の出方次第だ ⇨ The negotiation depends on the strategy of the other side
☆ 喧嘩の相手はせられなかった ⇨ His counterpart in the fight was not punished at all

相手  [あいて]    meaning:  opponent  rank: 1
☆ いものめするな。が相手になってやる ⇨ Don’t bully the weak. I will be your opponent, fight with you
☆ 試合の相手は? ⇨ Who is the opponent for the next game?

相手  [あいて]    meaning:  partner  rank: 1
☆ 結婚の相手が見つからない ⇨ He hasn’t been able to find a marriage partner
☆ 彼女ダンスの相手をしている ⇨ She’s looking for a dance partner

相手  [あいて]    meaning:  person  rank: 1
☆ 相談相手だ ⇨ My mom is the one I talk to when I have issues
☆ 練習相手だ ⇨ He is my practice partner  (☛ Someone who does something with you one on one)


More examples:
  • 彼等は相手を完璧かした ⇨ They completely beat, dominated, the opponent
  • は相手を絶対KOすると鼻息い ⇨ He’s snorting hard, all pumped up, saying that he will definitely knock out the opponent
  • は相手の魂胆最初から見通していた ⇨ He saw through the real intention of the other party from the start
  • 相談相手がいない ⇨ I have nobody to talk to. I have no confidant
  • 相手のくのは反則だ ⇨ It is illegal to poke the eyes of an opponent
  • は相手をぶんげた ⇨ He threw the opponent flying
  • 見事配球で相手を零えた ⇨ He had great pitch distributions and held the opponent scoreless
  • 彼等は相手の弱点徹底的攻撃した ⇨ They relentlessly attacked the weakness of the opponent
  • プロを相手に力試しをしたくてうずうずしている ⇨ He is very anxious, eager, to test his skills against pros
  • は相手を半殺しにした ⇨ He half-killed the other guy, beat him to a pulp
  • 彼等は相手を完全打ちのめした ⇨ They thrashed their opponent thoroughly
  • は相手打線完封した ⇨ He shut out the opponent’s hitters
  • 相手の挑発らないように ⇨ Don’t react to the opponents’ provocations
  • 半彼等は相手にされっしだった ⇨ In the first half they got pushed around by the opponent
  • 必殺技使って相手をした ⇨ He defeated the enemy by using his special, signature, move