► 接尾辞
直し [なおし] meaning: do again rank: 2
☆ 今から飲み直しに行こう ⇨ (☛ Follows 連用形 of another verb. Scrap the previous attempt and redo)
直し [なおし] [遣り直し] meaning: do again rank: 2
☆ 人生はやり直しが利かない ⇨ Life cannot be redone (☛ Follows 連用形 of another verb. Scrap the previous attempt and redo)
☆ 全て最初からやり直しだ ⇨ We have to do everything all over again (☛ Follows 連用形 of another verb. Scrap the previous attempt and redo)
More examples:
- 彼は自分の非を認め埋合せをしたので私は彼のことを見直した ⇨ I changed my opinion on him because he had acknowledged his mistakes and made up for them
- ショックで彼の体が硬直した ⇨ His body stiffened by shock
- 彼は地震で倒れた家を建て直した ⇨ He rebuilt the house that had been destroyed by the earthquake
- 考え直して貰えませんか? ⇨ Could you reconsider? Could you change your mind?
- 私達はデータを最初から洗い直した ⇨ We went through the data all over again
- 君の自転車を直しておいたけど ⇨ I’m letting you know that I repaired your bicycle
- 計画は見直しを迫られた ⇨ The project was forced to be reconsidered
- 彼は会社を立て直した ⇨ He’s rebuilt the company
- 彼等は設計を基本からやり直した ⇨ They redid the design from the base, ground up
- 彼は手紙を書き直した ⇨ He revised the letter, wrote the letter again from the scratch
- 彼女は仕事を辞めようと思ったが考え直した ⇨ She thought about quitting her job, but thought twice
- 最初にきちんとやらないとやり直しで二度手間になる ⇨ If you don’t do it right the first time you will have to do it again
- 「本当に?」と彼女は何度も聞き直した ⇨ “Really? Really? Really?” she asked again and again
- 会社の立て直しは容易でなかった ⇨ The rebuilding of the company was not easy
- 彼の容態は持ち直した ⇨ His condition has improved