► 接尾辞
発 [はつ] meaning: from rank: 2
☆ ストックホルム発のニュース ⇨ News from Stockholm
☆ 東京発の列車 ⇨ A train from Tokyo
発 [はつ] meaning: leave rank: 2
☆ 五時発の列車 ⇨ A train that departs at 5
発 [はつ] meaning: count rank: 3
☆ 花火大会で合計五百発の花火が使われた (ごひゃっぱつ) ⇨ A total five hundred fireworks were used in the firework show
☆ 一発屁をこいた (いっぱつ) ⇨ I ripped one fart (☛ Pronounced ぱつ after 一, 三, 四, 六, 八, 十, 百, 千, 万)
☆ 警官は犯人に三発発射した (さんぱつ) ⇨ The police officer fired three shots at the perpetrator (☛ The counting word for ammunitions, explosives)
More examples:
- 彼は実力を遺憾なく発揮した ⇨ He performed to his full potential
- 大地震が突発した ⇨ Suddenly a big earthquake happened
- その病気は爆発的に広がった ⇨ The disease spread explosively
- 日本では発砲事件は珍しい ⇨ Gun-shooting incidents are rare in Japan
- 彼の発想は常識を突き破った ⇨ His idea broke through the norms
- 迎撃機が直ちに発進した ⇨ The interceptors immediately took off
- 大規模な地震が発生した ⇨ A big earthquake occurred
- 古い街が再開発されて変わった ⇨ The old town has been re-developed and changed
- 彼は十年間エンジンの開発に当たった ⇨ He worked on the development of engines for ten years
- 彼は怪我で実力を発揮することが出来なかった ⇨ He wasn’t able to play up to his ability due to an injury
- 患者は発症から24時間で死亡した ⇨ The patient died within 24 hours from the onset of the symptoms
- 公害は工業発展の落し子だ ⇨ Pollution is a child, product, of industrial development
- 突発性難聴 ⇨ Sudden loss of hearing
- これは偶発的な事故ではない ⇨ This is not an accidental incident
- 空襲警報が発令された ⇨ An air-raid alert has been issued