► 接尾辞
発 [はつ] meaning: from rank: 2
☆ ストックホルム発のニュース ⇨ News from Stockholm
☆ 東京発の列車 ⇨ A train from Tokyo
発 [はつ] meaning: leave rank: 2
☆ 五時発の列車 ⇨ A train that departs at 5
発 [はつ] meaning: count rank: 3
☆ 花火大会で合計五百発の花火が使われた (ごひゃっぱつ) ⇨ A total five hundred fireworks were used in the firework show
☆ 一発屁をこいた (いっぱつ) ⇨ I ripped one fart (☛ Pronounced ぱつ after 一, 三, 四, 六, 八, 十, 百, 千, 万)
☆ 警官は犯人に三発発射した (さんぱつ) ⇨ The police officer fired three shots at the perpetrator (☛ The counting word for ammunitions, explosives)
More examples:
- 全身に発疹する ⇨ Have rashes all over the body
- 彼は嘘の新発見をしたと発表して物笑いの種になった ⇨ He announced his fake discovery and got ridiculed
- 爆発で彼の腕がちぎれ飛んだ ⇨ His arm was torn off by the explosion
- 彼等は新兵器の開発で敵に先を越されることを恐れている ⇨ They are afraid that the enemies could develop the new weapons before them
- 遺跡の発掘現場 ⇨ An archaeological excavation site
- 今日はお祝いだからうんと奮発しよう ⇨ Today is a celebration so I am willing to spend a lot
- 先発投手は五回に降板した ⇨ The starting pitcher left the pitching plate, was relieved, after 5th inning
- 私は早朝に発つ予定だ ⇨ I’m schedule to leave early in the morning
- 新しい系列の新幹線が開発された ⇨ A new series of Shinkansen has been developed
- 彼等は新製品を開発した ⇨ They developed a new product
- 飛行機は空中で爆発した ⇨ The plane exploded mid air
- 活発な子供 ⇨ An active, energetic, child
- 彼は駄洒落を連発する ⇨ He pumps out one dad joke after another
- 両国は共同声明を発表した ⇨ The two countries made a joint announcement
- 彼はいざという時になって地力を発揮し始めた ⇨ He has started showing his true ability when it matters most