Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(2)くせ]  [癖になる]    meaning:  addict  rank: 1
☆ このゲームは癖になりそうだ ⇨ This game is very addictive

  [(2)くせ]    meaning:  habit  rank: 1
☆ 彼女触る癖がある ⇨ She has a habit of touching, playing, with her hair  (☛ Mannerism)

  [(2)くせ]  [癖が有る]    meaning:  peculiar  rank: 2
☆ このワインは癖があって好きになれない ⇨ This wine has a peculiar taste and I’m not a fan
☆ は癖がい ⇨ He’s very peculiar, eccentric

► 接尾辞
  [へき]    meaning:  habit  rank: 4
☆ は盗癖がある (とうへき) ⇨ He has a habit of stealing things  (☛ Usually bad habits)


More examples:
  • あいつ新米の癖して生意気だ ⇨ He is cocky for a rookie
  • あいつは迷惑をかけた癖にしれっとしている ⇨ He caused so much trouble for others and is acting like nothing happened
  • あいつは手癖がい ⇨ He has bad hand habits, sticky fingers. He steals things
  • は「…」が口癖だ ⇨ He always says “…”. His favorite phrase is “…”
  • よく知りもしない癖にそうなことを言うな ⇨ Don’t be a smart-ass when you don’t really know
  • あいつは無能な癖に自信過剰だ ⇨ He has a too high opinion of himself despite he is useless
  • 女性スポーツをすると「の癖に」とられた ⇨ In the past when a woman plays sports, she was jeered “you’re just a woman”
  • あいつは文句い癖に自分もしない ⇨ He complains a lot even though he doesn’t produce anything himself
  • あいつは仕事出来ない癖に悪知恵だけはく ⇨ He is not competent but somehow comes up with evil ideas
  • 科学恩恵している癖に科学否定する者達 ⇨ People who deny science even though they are benefiting from it
  • 失敗をした癖にびれる様子かった ⇨ Even though he made a blunder, he didn’t seem to be embarrassed at all
  • 彼女の酒癖のさに散々泣かされた ⇨ She was made to cry, suffered a lot, by her husband’s drinking problem
  • 彼女年増の癖して化粧がやたらとい ⇨ She is kind of too old to wear that much makeup
  • 自分ヘマをした癖に文句言うな ⇨ Don’t complain when you yourself made a stupid mistake
  • よ、短小の癖して! ⇨ You only have a short and small dick!