► 動詞
疲れる [(3)つかれる] meaning: tire rank: 1
☆ あいつの相手をするのはとにかく疲れる ⇨ It is really tiresome to deal with him
☆ 最近すぐに疲れる ⇨ Recently I get tired easily
☆ 私は人生に疲れた ⇨ I am tired of life
疲れる [(3)つかれる] meaning: wear out rank: 2
☆ 彼は疲れた感じの背広を着ている ⇨ He is wearing worn-out suits (☛ When used about an inanimate object, the emphasis is on the appearance)
More examples:
- 彼は愚痴っぽいから疲れる ⇨ He is tiring because he complains a lot
- 政治絡みの話題は疲れる ⇨ Politics-related topics tire me
- あいつのしつこいおちょくりには疲れる ⇨ I get tired of his persistent ribbing
- 彼は理屈っぽいので疲れる ⇨ He tires me because he is argumentative
- 対人関係はとにかく疲れる ⇨ It’s really tiring to deal with other people
- 最近やたらと疲れる ⇨ I’ve been so tired lately
- いくら子供好きでも一日中子供の相手をするのは疲れる ⇨ Even when you love kids, it is tiring to deal with them all day
- 体を鍛えたら簡単に疲れることが無くなった ⇨ I work out a lot and now I don’t get tired easily