► 名詞
疲れ [つかれ] meaning: tire rank: 1
☆ 精神的な疲れ ⇨ Mental fatigue (☛ Human fatigue)
疲れ [つかれ] [疲れが取れる] meaning: tire rank: 1
☆ 最近疲れが取れない ⇨ Lately I can’t shake off fatigue (☛ Human fatigue)
疲れ [つかれ] [疲れが溜まる] meaning: tire rank: 1
☆ 最近疲れが溜まっている ⇨ Lately fatigue is accumulating. I am so tired lately (☛ Human fatigue)
More examples:
- 休み無しで働くと疲れてだれて、効率が上がらない ⇨ When you work without breaks you get tired and slow down, so it is inefficient
- 疲れを吹っ飛ばす美味しい食べ物 ⇨ Delicious food that blows away your fatigue
- 疲れていたので練習は流した ⇨ I was tired so I went easy during the practice
- 彼は疲れた感じの背広を着ている ⇨ He is wearing worn-out suits
- 子供の顔を見て疲れが吹っ飛んだ ⇨ My fatigue got evaporated when I saw my kids’ faces
- 政治絡みの話題は疲れる ⇨ Politics-related topics tire me
- 対人関係はとにかく疲れる ⇨ It’s really tiring to deal with other people
- もう疲れて死にそう! ⇨ I am so tired I am dying!
- 生きるのにもう疲れた ⇨ I’ve just gotten so tired of living
- 疲れた時は寝るのが一番だ ⇨ It is best to sleep when you are tired
- 疲れているので今日は早めに寝る ⇨ I’m tired so I go to be early today
- どうもお疲れ様でした ⇨ Thank you for your hard work
- 私は心底疲れた ⇨ I am completely exhausted mentally
- あのバカ上司の機嫌を伺うのには疲れた ⇨ I am fed up with watching out for the mood of my idiot boss
- 仕事をやり終えた途端、緊張が切れてどっと疲れが出た ⇨ When I got the work done, the tension broke and I was overcome with fatigue