► 名詞
疲れ [つかれ] meaning: tire rank: 1
☆ 精神的な疲れ ⇨ Mental fatigue (☛ Human fatigue)
疲れ [つかれ] [疲れが取れる] meaning: tire rank: 1
☆ 最近疲れが取れない ⇨ Lately I can’t shake off fatigue (☛ Human fatigue)
疲れ [つかれ] [疲れが溜まる] meaning: tire rank: 1
☆ 最近疲れが溜まっている ⇨ Lately fatigue is accumulating. I am so tired lately (☛ Human fatigue)
More examples:
- 最近やたらと疲れる ⇨ I’ve been so tired lately
- どうもお疲れ様でした ⇨ Thank you for your hard work
- 心身共に疲れ果てた (しんしんとも) ⇨ I am exhausted mentally and physically
- 私は人生に疲れた ⇨ I am tired of life
- お父さんは疲れているから眠らせて上げなさい ⇨ Dad’s tired, so let him sleep
- 私は心底疲れた ⇨ I am completely exhausted mentally
- 年のせいか最近疲れが溜まる ⇨ Maybe because of my age, tiredness lingers, I feel tired all the time
- 滅茶苦茶疲れて頭の動きが鈍った ⇨ I got so tired my head slowed down, my brain is not working
- お疲れ様! ⇨ You must be tired (after work), good work, goodbye, rest well
- 生きるのに疲れた ⇨ I got tired of living
- 彼は疲れた感じの背広を着ている ⇨ He is wearing worn-out suits
- 一日中歩き回って疲れちゃった ⇨ I walked around all day and I’m really tired
- 疲れているのは御互い様だ ⇨ We are both tired. You’re not the only one who is tired
- 最近どうも疲れが取れない ⇨ Recently I can’t get rid of fatigue
- あいつのしつこいおちょくりには疲れる ⇨ I get tired of his persistent ribbing