► 成句
用 [(1)よう] [用を足す] [coll] meaning: urine rank: 3
☆ 彼は茂みの陰で用を足した ⇨ He took care of his business, peed, pooed, behind the bush (☛ Can be No. 2 as well)
► 名詞
用 [(1)よう] [coll] meaning: business rank: 1
☆ 別に用はないんだけど、近くまで来たので寄っただけ ⇨ I just stopped by because I was around, even though I have no business in particular
☆ 昨日用が有って街に行った ⇨ Yesterday I went to downtown to take care of something
用 [(1)よう] [coll] [peer] meaning: business rank: 1
☆ 何の用? ⇨ What is the business? What are you here for? What do you want? (☛ Used without 御 sounds rude and usually implies annoyance)
☆ 用もないのに電話してくるなよ ⇨ Don’t call me for no reason (☛ Used without 御 sounds rude and usually implies annoyance)
用 [(1)よう] [御用] [coll] meaning: business rank: 1
☆ 何か御用が有りましたら御連絡下さい (ごよう) ⇨ Please let me know if you need me for anything
用 [(1)よう] [用を足す] [coll] meaning: business rank: 1
☆ これは用を足さない ⇨ This wouldn’t take care of the business. This won’t do. This is not enough
More examples:
- 安価なものでも十分用を足す ⇨ Cheap ones will do the job good enough
- 用事があるもので、私は失礼します ⇨ I have to excuse myself because I need to take care of something
- 予想以上に費用が掛かった ⇨ There have been more expenses than anticipated
- 公金の不正運用 ⇨ Improper, illegal, use of public funds
- 登録商標はその所有者が使用する権利を専有している ⇨ The owner of a trademark has the right to use it exclusively
- 御入り用な物がありましたら御申し付け下さい ⇨ Please let me know if there is anything you need
- 彼は制度を悪用して私腹を肥やしている ⇨ He’s abusing the system to feather his nest
- この教材は技術用語から俗語まで全てを網羅している ⇨ This teaching material covers everything from technical terms to slangs
- 日用雑貨 ⇨ Everyday household items
- その言葉は現在は差別用語として禁句になっている ⇨ Today that word is considered discriminatory and has become a taboo word
- 現在完了の用法 ⇨ The usage of present perfect tense
- 御来場に際してはマスクの着用を御願い致します ⇨ When visiting our venue, please wear a mask
- 本日はどういった御用件で? ⇨ What kind of business would you have today?
- 資産運用 ⇨ Asset management
- 彼は会社の車を私用のために使っていた ⇨ He has been using a company car for personal business