► 成句
用 [(1)よう] [用を足す] [coll] meaning: urine rank: 3
☆ 彼は茂みの陰で用を足した ⇨ He took care of his business, peed, pooed, behind the bush (☛ Can be No. 2 as well)
► 名詞
用 [(1)よう] [coll] meaning: business rank: 1
☆ 別に用はないんだけど、近くまで来たので寄っただけ ⇨ I just stopped by because I was around, even though I have no business in particular
☆ 昨日用が有って街に行った ⇨ Yesterday I went to downtown to take care of something
用 [(1)よう] [coll] [peer] meaning: business rank: 1
☆ 何の用? ⇨ What is the business? What are you here for? What do you want? (☛ Used without 御 sounds rude and usually implies annoyance)
☆ 用もないのに電話してくるなよ ⇨ Don’t call me for no reason (☛ Used without 御 sounds rude and usually implies annoyance)
用 [(1)よう] [御用] [coll] meaning: business rank: 1
☆ 何か御用が有りましたら御連絡下さい (ごよう) ⇨ Please let me know if you need me for anything
用 [(1)よう] [用を足す] [coll] meaning: business rank: 1
☆ これは用を足さない ⇨ This wouldn’t take care of the business. This won’t do. This is not enough
More examples:
- この法律は未成年には適用されない ⇨ This law will not be applicable for minors
 - 所用のため会議を欠席致します ⇨ I won’t be in the meeting because there is some business I have to attend to
 - 費用の増大が大きな問題だ ⇨ The increase of the expenses is the big issue
 - 一日に三回食後に服用して下さい ⇨ Please take (these medications) three times a day after a meal
 - 彼は税法の抜け穴を利用した ⇨ He took advantage of a loophole in the tax law
 - ドイツ語は昔は東欧で広く通用した ⇨ German was widely used in Eastern Europe in the past
 - 週末は何やらかんやら用事があって忙しい ⇨ I am busy during weekends doing whatever chores
 - 学校のプールには消火用水として常に貯水されている ⇨ Water is always stored in school swimming pools for firefighting purpose
 - その会社は一万人を雇用している ⇨ The company employs 10k people
 - 彼は売春宿で用心棒をしていた ⇨ He was a bouncer at a brothel
 - 費用は十万円以内に収めたい ⇨ I want to keep the cost within ¥100K
 - 子供を養育するのにかかる費用 ⇨ The expenses to raise children
 - この教材は技術用語から俗語まで全てを網羅している ⇨ This teaching material covers everything from technical terms to slangs
 - 費用はどのくらいかかりますか? ⇨ How much will it cost?
 - 安価なものでも十分用を足す ⇨ Cheap ones will do the job good enough