► 成句
用 [(1)よう] [用を足す] [coll] meaning: urine rank: 3
☆ 彼は茂みの陰で用を足した ⇨ He took care of his business, peed, pooed, behind the bush (☛ Can be No. 2 as well)
► 名詞
用 [(1)よう] [coll] meaning: business rank: 1
☆ 別に用はないんだけど、近くまで来たので寄っただけ ⇨ I just stopped by because I was around, even though I have no business in particular
☆ 昨日用が有って街に行った ⇨ Yesterday I went to downtown to take care of something
用 [(1)よう] [coll] [peer] meaning: business rank: 1
☆ 何の用? ⇨ What is the business? What are you here for? What do you want? (☛ Used without 御 sounds rude and usually implies annoyance)
☆ 用もないのに電話してくるなよ ⇨ Don’t call me for no reason (☛ Used without 御 sounds rude and usually implies annoyance)
用 [(1)よう] [御用] [coll] meaning: business rank: 1
☆ 何か御用が有りましたら御連絡下さい (ごよう) ⇨ Please let me know if you need me for anything
用 [(1)よう] [用を足す] [coll] meaning: business rank: 1
☆ これは用を足さない ⇨ This wouldn’t take care of the business. This won’t do. This is not enough
More examples:
- 新しい台所用品を纏めて買った ⇨ I bought new kitchen utensils all at once
- 薬品を扱う際は手袋を着用すること ⇨ Wear gloves when you handle chemicals
- 実用性重視の設計 ⇨ A design that puts emphasis on practicality
- 我々は資金援助の用意が有る ⇨ We are willing you to provide financial help
- 施設利用時の注意事項 ⇨ The do’s and don’ts while using this facility
- 使用説明書には手順が以下のように記載されている ⇨ The steps are written out in the instruction manual as follows
- この法律は未成年には適用されない ⇨ This law will not be applicable for minors
- 彼は自分の地位を悪用した ⇨ He abused his position (of power)
- 雇用者の責任 ⇨ The responsibilities of an employer
- 利用回数に制限は無い ⇨ There is no limit on how many times you can use it
- この際費用は度外視してでも計画を進めるべきだ ⇨ Under the circumstances we need to push the project ignoring the cost
- 市民の利用に供するための運動施設 ⇨ An athletic facility provided for use by the city inhabitants
- 男女兼用の手洗い ⇨ A unisex restroom
- その用紙は裏にも記入する項目が有る ⇨ That form has items to fill in the back side as well
- 機会を最大限に活用すべきだ ⇨ You should take advantage of the opportunity to the maximum