Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [うつつ]  [現を抜かす]    meaning:  distract  rank: 3
☆ に現をかして仕事かになった ⇨ He had been preoccupied with women and his work suffered  (☛ Always negative and implies someone is distracted frivolously)


More examples:
  • その表現は最近使われない ⇨ That expression is hardly used today
  • 工事現場でいている ⇨ He works at a construction site
  • 首相が現在の経済状況についてした ⇨ The prime minister spoke about the current status of the economy
  • 計画の実現にはくの困難伴った ⇨ Many difficulties accompanied the realization of the project
  • そのバイオリンは現在有名バイオリニスト貸与されている ⇨ That violin is currently lent to a famous violinist
  • 偽情報は表現の自由副産物か? ⇨ Is fake information a byproduct of freedom of speech?
  • その言葉は現在は差別用語として禁句になっている ⇨ Today that word is considered discriminatory and has become a taboo word
  • 現時点では推測えたいといます ⇨ I’d rather not speculate at this moment
  • 妖精何処からともなく現れた ⇨ A fairy appeared out of nowhere
  • この工事現場では耳栓をしなくてはいけない ⇨ You have to wear earplugs at this construction site
  • その計画は現実的でない ⇨ The plan is not realistic
  • 「~」は「~」のでよく使われる表現だ ⇨ “…” is an expression often used to mean “…”
  • 現在のうちの社員にはこの要項該当するがいない ⇨ None of our current employees meet these requirements
  • 自分被害遭ったという人達がぞろぞろ現れた ⇨ People who claim to be victims of the same thing have come forward one after another
  • 現金でもカードでも支払うことが出来ます ⇨ You can pay either with cash or with a card