► 成句
現 [うつつ] [現を抜かす] meaning: distract rank: 3
☆ 彼は女に現を抜かして仕事が疎かになった ⇨ He had been preoccupied with women and his work suffered (☛ Always negative and implies someone is distracted frivolously)
More examples:
- その問題は現代の社会にも通じるものが有る ⇨ That issue has something in common with, is relevant to, the today’s society
- 薬の効果がやっと現れてきた ⇨ The medication has finally taken effect
- 現代科学で解明出来ない現象 ⇨ A phenomenon that cannot be explained by the current science
- 技術者達は工場で現場研修を受けた ⇨ The engineers received onsite training at the factory
- 現代の錬金術 ⇨ Modern-day alchemy
- 党内で頭角を現してきた若手政治家 ⇨ An emerging young politician in the party
- 彼等は合流地点に現れなかった ⇨ They didn’t show up to the rendezvous point
- しばらく待ったけれども、結局彼は現れなかった ⇨ I waited for a while, but he didn’t show up in the end
- 現状維持 ⇨ Maintain the status quo
- 現在のテレビ画面は縦横が9:16の割合だ ⇨ The current TV screens have a 9:16 height-width ratio
- これは文語表現だ ⇨ This is a literary expression
- 表現の自由は民主主義の柱だ ⇨ The freedom of expression is a pillar of democracy
- 遺跡の発掘現場 ⇨ An archaeological excavation site
- 実現不可能な夢 ⇨ A dream impossible to actually make happen
- 日本は現在徴兵制度は無い ⇨ Currently Japan has no conscription system