► 成句
現 [うつつ] [現を抜かす] meaning: distract rank: 3
☆ 彼は女に現を抜かして仕事が疎かになった ⇨ He had been preoccupied with women and his work suffered (☛ Always negative and implies someone is distracted frivolously)
More examples:
- 現代の若者 ⇨ Today’s youth
- 現代の若者は豊かな生活を享受している ⇨ Today’s young people enjoy affluent lives
- 彼は写真を現像した ⇨ He developed his pictures
- 現代社会では肥満が深刻な健康上の問題だ ⇨ Obesity is a serious health problem in modern society
- 技術者達は工場で現場研修を受けた ⇨ The engineers received onsite training at the factory
- 首相は事件については現在調査中だと述べた ⇨ The prime minister stated the incident was under investigation
- それは現在の科学では不可能だ ⇨ It is impossible with today’s science
- 彼は急遽事故現場に飛んだ ⇨ He immediately flew to the scene of the accident
- 現場に犯人の足跡が残っていた ⇨ There are footprints of the perpetrator left at the scene
- 現在のアフリカの戦争の殆どは欧州人の植民地支配に端を発する ⇨ Most of the ongoing wars in Africa have their origins in the colonialism by Europeans
- 私は現金で払った ⇨ I paid with cash
- 男が暗闇から現れた ⇨ A man emerged out of darkness
- 別の表現で言い直すと… ⇨ If I rephrase it with a different expression …
- 現代社会への問いかけ ⇨ A question for modern society
- 現物は私が頭に描いていたのとは随分違った ⇨ The real thing was quite different from what I had in my head, mind